《(希腊神话同人)[希腊神话]阿多尼斯的烦恼》

下载本书

添加书签

(希腊神话同人)[希腊神话]阿多尼斯的烦恼- 第11节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    哪怕能力之间存在着天渊之别,同为神族的阿多尼斯仍不会受到对方所释放出的这种程度的神力干扰。他见自己活动自如,不禁心里大定,清楚自己目前需要考虑的,大约只剩下该怎样在冥界堪称无所不能的冥王手下尝试脱身了。
    不过这样一来,他的位置就要暴露了。
    阿多尼斯立在一根粗壮的树枝上,俯瞰不远处的光景,揣着成形的小计划,静静地等待时机的来临。他对束手就擒这一套不屑一顾——蝼蚁尚且贪生,就算最后还是挣脱不了被关入塔尔塔洛斯的命运,也要在黑暗吞噬前奋力一搏。
    脚尖轻沾草叶,湿润柔软的泥土上竟没留下一丝一毫的足迹。纤细的腰肢像是没有骨骼的柔韧,在弯折到不可思议的幅度后,他斜斜踏到粗壮的树干上,徐徐吸气,再利用这股反撞回来的冲力,似背生双翼般轻盈流畅地腾跃起来。
    就在空中迟滞的仅一错眼的刹那,阿多尼斯一气呵成地完成了搭箭扣弦开弓瞄准的前置动作,尖锐的破风声亲密地携着寒芒闪烁的箭簇,这十根受过植物神赐福的槲寄生制成的利矢仿佛象征着主人顽强不屈的意志,以足能跟同样居住在远离喧嚣的树林、精通射狩的阿尔忒弥斯媲美的准头,精确地分别命中了领头先行的那匹黑马的两条前腿。
    箭头入肉穿骨的锐痛叫它痛苦地嘶吼了一声,仅存的两条完好的腿再支撑不住健硕的身躯,颓然倒下。
    本想着趁这绊住奔马的机会,来沿着绿野往外蔓延的路径逃跑,阿多尼斯万万没猜到的是,方才还有一根箭被紧张地颤了下的尾指干扰了预计的轨道,只听一声金属碰撞的“哐当”脆响,虚虚戴着的隐身盔被轰然打落。
    ——便露出了冥王的真容。
    阿多尼斯心知大事不妙。
    五官不似被居心不良的敌人所散播的传言那般丑陋凶悍,倒有着奥林匹斯神祗固有的英挺俊美、高贵优雅的特征,不过,被凛然而不可亲近的漠然所笼罩,墨绿的睛瞳无星无月,像凝聚了幽深死寂、高深莫测的潭水,不含一星半点的欣赏和旖旎,奇异的是,也没有半分嫌恶和敌意。
    坚毅深刻的轮廓如铅块熔铸般冰冷,不会被沾血的清泪和哭诉而软化分毫。
    哈迪斯平静地吐字:“过来。”
    阿多尼斯犹豫片刻,还是放下了箭矢,俯身下拜:“求陛下原谅。”
    他之前想在无损对方颜面的情况下逃走,也是存了赌一把冥王不会与他这无足挂齿的小角色计较的心思,可绝对无意真正惹恼对方。
    否则整片绿林的生灵都要一起遭殃——它们接下来的命运到底是被临时冻存还是永眠,都只在冥王的一念之间。
    哈迪斯微微颔首,表示自己并没有被这样的小小冒犯激怒,甚至不将隐身盔重新戴上了,兀自以看不出任何情绪的绿眸直勾勾地盯着表面淡定、实则忐忑至极的阿多尼斯。
    “这回无碍。”再跑就说不定了。
    阿多尼斯眸光不为所察地闪烁了下。他自然听出了弦外之音,不需冥王再次重复命令,当下撤了誓死顽抗的心思,老老实实地束手就擒——至少表面上是这样没错。
    随着冥王的离去,封住它们的神力也渐渐消失了。重归自由的鸟儿们兀自伤魂失魄,林间栖息的动物软趴趴地没了精神,吐尽香艳的花儿垂头丧气,巨树矮木们绝望不已、婆娑的叶影似是无声的啜泣,也似是为他的平安归来虔诚祈祷。
    眼睁睁地看着俊美温柔的神祗踏上了少了匹马的黑色马车,冥石榴的心里却完全乐开了花,生怕被其他植物发现,它赶紧把脑袋上那顶歪了的绿帽子给扶正,好叫帽檐挡住真实的取悦心情。
    陛下肯定会喜欢他的。它兴高采烈地想,撇去些微的落寞,也不无遗憾——
    薄荷草明塔要是能亲眼见到这一幕就好了,哈哈哈,不自量力的她铁定要嫉妒得晕过去。
    
    第十二章
    
    三匹饱餐了一顿,却付出不少被凶恶的植物制造出的伤口为代价的黑马,一边假装一本正经地健步如飞,一边偷偷地回头瞟上几眼,打量这叫它们凶悍的老大都吃了瘪的低阶神。
    阿多尼斯目不斜视,如一尊漂亮精致的木偶,一言不发地端坐在马车上,对未知的前途一片茫然。
    唯一清楚的是——冥王一刻没有说出处置他的方法,他就一刻不能擅自离开对方的身畔。
    他在这边度日如年,而那边的俄耳浦斯则进展顺利。
    几日前,他与爱妻欧律狄刻久别重逢在萧疏的河岸,在难以置信的泪水和哭叫中,热烈缠绵地拥抱亲吻着彼此。
    就像丧偶的高卢猎犬终于觅回了心爱的伴侣,又如找到了巍巍依靠的菟丝草,因丢了精髓而失魂落魄的半圆被慈悲的上天添上了一道弧,此时此刻,哪怕天崩地裂都无法再撕裂饱尝生离死别之苦的他们之间牢不可破的纽带。
    沉浸在如梦似幻的幸福中,这位才华横溢的吟游诗人等如潮的热血渐渐从大脑褪去后,在茂密的金穗花丛中裸身与爱妻静静相拥的他,总算想起了眼下需要面对的诸多问题。
    “我的爱人,”不待他理清思绪,欧律狄刻眼睑颤抖,不停地亲吻着丈夫熟悉的厚实肩膀,嗅着叫她安心的气息,嘴里却是娇嗔埋怨:“你既是享有万千宠爱的诗人乐者,本该在人间悠然行走,坐揽仙乐编织的桂冠,身戴音符赐予的荣光,大可再结情投意合的新欢,为何要如此愚不可及地舍弃生命投入不幸的深渊,陷于饿狼的獠牙?”
    “一具行走的无神骷髅只叫骄傲的七弦琴嗤之以鼻,空无一物的心灵如何奏出催人泪下的乐章,被剥离摧毁的灵魂枯涩如被遗弃的残梗、无法再品尝被拥戴的喜悦。”
    “如今你为魂,我亦为魂,不过是在凡人的最终归宿里重聚的寻常。”俄耳浦斯轻柔地帮她穿好衣服,抵着额,对上那泪光闪烁的眼眸,吟唱道:“世间又怎有十全十美?虽躯壳已逝,爱意长存。是不灭的思念填充了血肉,是婚姻的火炬温暖冰冷的骨骸,是你对我全心全意的依赖和忠贞,叫我不会沦为卑贱无能的野草。”
    野草:“……”
    欧律狄刻再忍不住了:“噢俄耳浦斯……”
    才刚穿好的衣服被动情的指头粗鲁地解开,这对恩爱夫妻很快又翻云覆雨了起来,徒留莫名好端端地打着盹也被贴上‘卑贱无能’的记号的野草,气得半死不活。
    “这愚蠢的人!”它忿忿不平,冲不讲义气地哈哈大笑的金穗花们滔滔不绝:“不请自来的旅客,喋喋不休的牛虻,哪怕是再臭不可闻的牛粪,也胜过这花言巧语和陈腔滥调的可恨人千百倍。分明是借了殿下的庇荫才来到此处的浮夸纨绔,除了根能言善道的舌头外一无是处,偏厚颜无耻地将其视为无用的爱情的功劳。多的是可做和该做的事,却终日沉迷肉体上的享受,似是有着泛滥的闲情。在黑云压压的情况下,拥有理智的人不会荒废时光纵情享乐,也不会目光浅短得看不见远方,更不会一味地把对自身的赞美奉承建立在贬低他人上。”
    金穗花听得连连点头,一副深以为然的模样。
    它们虽因立下大功而来之前就被俄耳浦斯忘乎所以地赞美过一番,这群傲慢得几乎目空一切的冥府生灵却半点不领情,仗着只有那位尊贵的殿下能听懂它们的话语,在他们你侬我侬之际大肆嘲讽,不仅诋毁欧律狄刻的唇为‘艳俗得堪比掉进血盆的猪油冻’,还把圆浑胸乳比做‘旅人垂于腰际的破水囊’,就连俄耳浦斯都难逃一劫,被讽刺‘他就是靠那根小得可怜的细竹梗发起进攻的吗’‘独木舟驶入了汪洋大海’。
    这对苦难夫妻对此一无所知,在热情满满的敦伦后,羞涩的红重返欧律狄刻香汗淋漓的脖颈。她撩起长卷如海藻的头发,与丈夫坐起身来,一边沉浸在偎依的喜悦中,一边温柔地注视着在微风里徐徐舞动的金穗花,这象征死亡与寂静的晦涩灰色竟也被染上了安宁:“快看,慵懒的歌者,它们是多么安祥美丽呵,似是在憧憬爱的脸庞。为何不再用能感动草木顽石的悠扬旋律伴随一曲讴歌,颂扬为你我重逢付出良多的它们,也莫将宝贵的诗情浪费?”
    金穗花们集体打了个寒颤。
    俄耳浦斯很意犹未尽地在她耳畔亲吻了下,扶她站起:“无需为至美添辉,无须为至德谱曲,毋用为至纯画衣。完好无损的衣裳不需要修修补补,镂句雕章绘不完广宇浩瀚,真要论披美戴誉的神祗,唯有那位被绿色生灵们仰慕倾心,表里如一地美奂无伦,却从不沾沾自喜的阿多尼斯可为自然的毕生杰作。”
    金穗花们总算从铺天盖地的恶心里缓过劲来,恰好听到最后一句话,着实松了口大气,暗暗点头。
    对这陌生的名字和丈夫慎重对待得堪称敬仰的态度,欧律狄刻颇感好奇,她清楚他侍奉的是酒与欢宴之神狄俄尼索斯,便先入为主地误认他是托了酒神的庇荫,顿时仰着头重复了次:“阿多尼斯?”
    “忠实的友人是可羡的宝贵财富,每当危机迫在眉睫时,他总会出手相助。”俄耳浦斯笑容灿烂,揽着她的腰:“我愿在途中为你细说,但现在是时候启程了。去求见统治此地的威严可畏的陛下,恳请他放任我们回归人间。”
    缪斯女神钟爱的子嗣自是美化故事的好手,在短短的路途中,俄耳浦斯暂且放下对阿多尼斯的担忧,将这段经历描述得绘声绘色、妙趣横生,成功将惧于求见冥王而郁郁寡欢的爱妻逗得笑逐颜开。
    在没有明暗交替、宽广而死寂的冥土上漫步的他们,跟诸多有形无质、目光空洞的幽魂擦肩而过,在心含戚戚的同时,也不由得庆幸寻回了挚爱的自己不会成为其中一员。
    一路上他们竟奇迹般地没有受到任何植物的阻拦:牡荆似通人性般落落大方地往上伸展,替衣衫褴褛的两人放了行;叶片锋利的草儿甘心弯下身躯,供他们伤痕累累的脚掌踩踏;河边的怪柳将垂髫收回,免得拦住他们的前路……
    欧律狄刻走路微跛,因她的死是腿上被淬毒的尖牙所刻下的深印造成的,在亲眼见到这一幕后,她讶然地眨了眨眼睛,感叹:“哦天哪,这简直……简直太不可思议了。”
    俄耳浦斯则在起初的诧异后,瞬间明白了会是谁的下令才有这等奇效,能让冷漠倨傲的植物们满心乐意地服从,除去那位神情冷淡,气息却比玫瑰释放的芳露更宜人的植物神外,再不会有这么心思细腻柔软,又真挚善良的了:“这定是阿多尼斯殿下的恩典。他的叮咛叫披着绿袄的追随者俯心悦诚服,飞禽走兽也俯首帖耳。这是他的翩翩风度,也是他的光辉美德。”
    他并不知这只是个美丽的误会,植物神尚且自顾不暇,又怎能目光雪亮地洞悉未来的神秘面纱下的奥妙真容。它们之所以会捏起鼻子默契地给为其放行,主要是为了打发他们速速得到结果远离此地,免得又去不识趣地烦扰俊美可亲的阿多尼斯。
    心怀感激的夫妇继续走着,乐者娴熟地抚着精巧的七弦琴,哀婉的旋律回荡在无尽的混沌中,叫浑浑噩噩的善者忆起前生种种,心如刀绞,泪如雨下;连生前无恶不作的罪人也心生怆然,被悔意蚕食;持着芦笙的宁芙自愧不如,甚至也陶醉其中,便沉默地退去,不来阻挠。
    有惊无险地绕过审判
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架