《ZARA:阿曼修·奥尔特加与他的时尚王国》

下载本书

添加书签

ZARA:阿曼修·奥尔特加与他的时尚王国- 第3节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  还是让我们回到第一次参观时的情景。上午过半,我们已经看了那些制衣厂房,服装就是在那里加工好后发往不同目的地的,其制作工序表面上看起来很简单,实际上却很复杂。滑轨交错排列在屋顶上,成套的衣服一件挨着一件,井然有序、循环往复地顺着滑轨移动到不同的工作区:印标、熨烫、装袋,最后,那些滑轨在一个节点上分岔,按照最终将要配送的专卖店来进行分类。最后这道工序用的设备非常先进,能够快速折叠好外衣、衬衫或是裤子,并把叠好的衣物装入巨大的纸箱里。如果衣服因为需要立式运输而不用折叠,就会用衣架挂起来,然后装入特制的集装箱里,整个过程全都是自动化的。所有纸箱上都印着地址,有销往西班牙各大城市的,也有销往其他国家的,像法国、葡萄牙。那时ZARA已经冲出国界挺进欧洲市场了。
  眼前的一切让我和蒙赛看得眼花缭乱,又赞不绝口,那些现代化的设备几乎看不到有人在操作。在一片穿梭往复的大衣当中,突然出现了一个人,只单穿着一件衬衫,看起来很结实的样子,而且笑容可掬。他也看到了我们,对我们的出现显得既惊讶又高兴。我想他一定是这里的负责人。我走上前问候他,跟他说那天上午所看到的一切让我们感到很震撼。
  我猜想,因为我现在已经记不太清楚了,当时我们自我介绍说是来自马德里的两名记者,应奥尔特加先生之邀来参观他的公司,但紧接着又补充说,我们最感兴趣的还是结识他本人,一个有能力开创这番事业而且令公司所向披靡的人。听了我这些激动而又恳切的话语,他问我:“这么说,你们是想认识奥尔特加了?”他的加利西亚口音并不重,但语气中那种细微的戏谑意味却是只有生长在那片土地上的人才有的。那时,他那张出名的官方照片还没有被公开,否则也就省了我们那几分钟的疑惑了。“那么,riquias④,”之后的这些年里,当我有幸和他见面时他常常会用这个词称呼我,“我就是你们要找的人了。我是奥尔特加。”他被我们惊讶的表情逗乐了,忙解释说:“这样见面纯属偶然,我向你们保证我绝不是有备而来的。我一般都会在厂子里转来转去,看看一切运转如何。如果我不是在仓库,就一定是在设计室。我很喜欢了解整个工作流程,但是,在这里看着这些艺术家们的创作是多么享受的一件事啊!这个合成环节是我最喜欢的。”
  这就是他所作的自我介绍。他的透明,毫不世故,对工作的满腔热情,在初次见面时就已一目了然,再说什么都显多余,难怪那些和他走得比较近的人,或是那些和他一起肩并肩工作过的人对此都有同感。自那天起,我从他身上,从他管理自己创办的企业的模式中学到了太多的东西,这一点在我见到他的片刻就已经意识到了。。 最好的txt下载网

CHAPTER1 初识阿曼修·奥尔特加(6)
我不想浪费可以与他交流的每一分钟,立即又问道:“请问您,奥尔特加先生,当您和设计师们交谈时,会说出自己的意见吗?”他答得很快:“在回答之前,我不想忘了一个细节,别再叫我‘奥尔特加先生’。在这里所有的人都直呼我‘奥尔特加’。”这个已经浮出水面的神秘人物结果竟是如此亲切随和,平易近人,让我对他越发地感到好奇。我把蒙赛·古埃斯塔介绍给他。看起来他也很高兴认识我们,立刻就说自己是最好的东道主:“就让我来陪你们参观工厂吧。”还没往前走,他又说了一遍:“你们就叫我‘奥尔特加’吧,以‘你’相称。”
  事实上我更愿意叫他的名字,记得当时我紧接着对他说,因为他是我认识的人中唯一一个叫阿曼修的,如果他不介意我就直接称呼他的名字。说实话当时我就认定那次交谈是第一次,但不会是最后一次,如果幸运的话,我们还会有很多的机会见面、聊天、交流看法,不仅谈他的公司,还会谈他关心的许多其他的事情、他的想法、他的生活,等等。而这一要求“特许”的别出心裁确实让我大有收获,每次给他打电话,当我问道:“阿曼修,你最近好吗?”他就会听出是我,回答的声音也格外亲切,让我觉得他很开心,因为有人不像其他的人,甚至他的家人那样称呼他的姓,而是直接叫他的名字。比方说,我每年12月31日的祝贺电话他从没有听错过,我喜欢在那一天真诚地祝福他,祝他来年取得更大的成就。他的回答每一次也都差不多:“我愿上帝保佑大家身体健康、万事如意,至少像现在这样,当然如果能更好,那就再好不过了。”不管日历上标着的日子是哪一个新年的开始,还是新千年的开始,对他来说都没有什么不同。就像2000年的前一天,人们为了迎接新千年什么疯狂的行为都做得出,而阿曼修哪儿也没去,就呆在他拉科鲁尼亚的家里。还有更不可思议的,那天快到中午的时候,我打电话给他,说了几句祝福的话之后,接着问他:“你在做什么呢?你想怎么迎接新千年?”他答道:“我会做什么?工作呗。如果想一切良好运转,我就得恪尽职守,不管这世上发生什么事情。”
  我们再回到认识他的那个上午,没有更多的客套,他已走在了我们的前面,问我们都已经看了哪些厂房,然后就陪着我们去看那些还没有参观到的地方。我们来到另一个厂房,一些丹麦工程师正在那里组装一套在当时看来十分先进的电脑设备,我们停了下来,看他们怎么做;虽然听不懂他们的语言,但我们看到了他们如何操作那些闪闪发光的仪器,而引进这些设备的目的是要革新市场,使用的程序都是在技术上具有突破性的,对于不是那么了解先进技术的人来说更显得有些神秘。当看到我们被眼前所展现的未来发展前景惊得目瞪口呆时,奥尔特加笑了,他的微笑就像一首诗。我虽然看不太懂那些性能复杂的设备,但却能感觉到,就是在那里隐藏着这家公司的许多经营秘密和设计手段,使之日后得以领先世界纺织品产业。
  奥尔特加的梦想,也是和他一起工作的管理团队的梦想,就是要建立一个精确完善的市场物流体系,一个前所未有的产品进店模式,即无论店在什么位置,都能在15天之内把货送到。只有怀抱远大的志向,才能使这个梦想成为现实。换句话说,就是他要在零售和分销领域里开创一片新天地。书 包 网 txt小说上传分享

CHAPTER1 初识阿曼修·奥尔特加(7)
我们继续参观,来到一个大厅里,那里摆放着巨大的绘图桌,一群设计师在忙碌着,上千本国际杂志随手可得,大多是时尚类,也有家装类的,还有一些被统称为“生活方式”类的。一面墙上挂着一排衣架,我走过去看挂在上面的衣服,看到了一些知名的商标。我和奥尔特加的目光瞬间交错了一下,他反应很快,直截了当地向我作出解释,虽然我并没有这样要求,他的回答机智而又清晰:“我们当然有必要从人们在国际市场上寻找并接受的东西中获得灵感!我们把它拿到这里来研究、拆分、设计,再重新组合,使它符合我们的风格,加工好之后再投放市场。”
  在听他解释的时候,脑海中突然跳出设计大师巴伦西亚加的名字,这之后每当我回想起那生动的一幕,都会产生这样的联想。克里斯托巴尔·巴伦西亚加是世界顶级设计师们效仿的对象。他事业刚刚起步时,常去巴黎旅行,每次看完时装秀都从中汲取灵感,除自己绘制草图外,还要去买一些已经见过的时装款式拿回来研究,以借鉴当时那些大品牌的绝妙之处来完成自己的创作。这是他的一位挚友和超级崇拜者跟我说的,他就是于贝尔·德·纪梵希,他俩曾经一同工作过多年,结下了深厚的友谊。那是一个下午,在他巴黎的家中,他和说我起巴伦西亚加创业之初的事情,说话的语气几乎可以用崇拜来形容。他告诉我克里斯托巴尔在选择要买的衣服时从未出过差错:“他总是能选对。当时他还没有在巴黎乔治五世大道建好自己的工作室,就已经回到了他在西班牙圣·塞巴斯蒂安的工作室。克里斯托巴尔把他买来的那些新款衣服全部拆开,当作我们现在所说的‘样板’,一件一件地用心推敲,就这样向当时那些最棒的设计师们学习,学怎么斜裁滚条边,怎么剪裁袖子,怎么上好肩,怎么能在最后缝纫衣服时做到严丝合缝……这是技术要求最高的部分,他再设法融入自己的创意,充分展示自己的天分和创造力。”可以说,那里就是他的设计学校、他的私人美术学院。这位艺术家在他的家乡格塔里亚镇,还可以远眺坎塔布里亚海,映衬着比利牛斯高耸的山尖,美不胜收的景致充盈着他的视野,或明或暗的视觉体验渐渐转化为他对服装色彩与形式的奇思妙想。
  那一天我理解了这些设计师们,他们被安排在这里工作,面对着加利西亚海岸,同样是流向菲尼斯特雷的坎塔布里亚海,同样是在他们自己的设计学校,奥尔特加是他们的“船长”。
  来自欧洲和世界其他地方的各种各样有关最新流行趋势、颜色、服装季的成功之作的资讯都会汇集到阿尔特伊索的设计桌上。奥尔特加一心想的就是:服装再加工、再创造,和消费者的期待直接挂钩。新款衣服在马德里、巴塞罗那,以及西班牙的其他城市刚刚进店,不久就会出现在奥波尔图⑤,巴黎或是墨西哥。
  听他说了好一会儿之后,我问他:“你介意我们合个影吗?”他只穿着衬衫,没有打领带,完全是一种埋头工作的状态,但却不是因为这一点他才会拒绝我的请求。他说话一向温和、客气,在我认识他近二十年的时间里,从没听他高声讲过话,但那一次他回答得很坚决:“那可不行!”他坚决表明他只想默默无闻,虽然我已看出没有回旋的余地,仍心有不甘,解释说他不必多虑,照片不会被登出来,况且我们不是在做图片报导,只是因为我个人结识了一位像他这样的人,不仅工作能力强,高瞻远瞩,而且还平易近人,就像我们的天才塞万提斯说的,真是难得一遇,所以很想和他照一张合影作为纪念。

CHAPTER1 初识阿曼修·奥尔特加(8)
阿曼修听着,几乎一直是面带微笑,但他那种特有的神情却在告诉我说什么都无济于事。我还是想从我的角度找到更适当的理由说服他,突然一念闪过,我对他说:“我因为职业的关系曾经接触过一些很有作为,并且为世界作出过贡献的杰出人物,我很喜欢和他们拍一些照片作为留念和见证。比如说,我有与国王的合影,还有与宇航员、诺贝尔奖得主,以及其他一些对我来说很重要的典范型人物的合照,但我不会把这些照片在报刊上登出来,而只是希望能通过照片来保留那些对我来说具有历史意义的时刻。”
  他犹豫了几秒钟,说:“你看,如果因为你说的那些道理我就和你拍了照,的确有一张照片作为纪念,我也会觉得很不错,但之后我会想:为什么没有跟另外那个人也照一张?还有谁谁谁也没有照过?真要都一一照过,我也就没有什么个人隐私可言了。我希望走在大街上的时候只会被自己的家人、朋友或是和我一起工作的人认出来;可以过平静的生活,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架