《美丽英文:穿过爱的时光》

下载本书

添加书签

美丽英文:穿过爱的时光- 第13节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “樱桃歌。”她经常这样回答,脸上挂有一丝略带倦意的微笑。于是,我就为她唱起那支爱无止境的甜美之歌。
  樱桃花盛开的时候,它没有硬核
  小鸡破壳而出的时候,它没有骨头
  “我爱你”的故事,它没有结尾
  宝宝睡觉的时候,它不会哭泣
  在她进入梦乡之后,我还会再逗留片刻。我就坐在她的床边,心里赞叹着她可真是太美了,在客厅射过来的灯光的照耀下,她线条优美的面颊熠熠生辉,仿佛有一道月光洒在她柔滑黑亮的头发上。我在心里默默祈祷,这一刻永远不要停止。但是,没有过不完的童年。因此,我只能尽力让这份记忆永存。
  A Little Night Music
  Carrie Howard
  When I was a little girl; my mother sat on the edge of my bed every night and sang me to sleep in her soft alto voice. She sang lullabies and old folk songs; soothing melodies that eased me from wakefulness into slumber。 Those peaceful few minutes at the end of the day are among my sweetest childhood memories。
  I remember watching my mother and thinking how beautiful she was; with the light from the hall illuminating the curve of her cheek and glowing like a halo in her wavy hair。 I wished the moment would never end; but no song lasts forever。 I promised myself that when I had a daughter I would sing to her as long as she wanted。
  I never forgot that promise。 When my husband and I brought our long…awaited baby daughter; Tessa; home from China at the age of eleven months; I was ready。 On our first night together at home; I held her across my lap in our big oak rocking chair and sang the familiar lullabies I had waited so long to sing:“Rock…a…Bye; Baby;”“Twinkle;  Twinkle; Little Star; ”and“Hush; Little Baby。 ” I sang all seven verses of“Hush; Little Baby; ”which I had painstakingly memorized in preparation for the occasion。
  When I had finished singing。 Tessa wasn’t quite asleep; but she looked drowsy。 I rose and headed toward the crib to lay her down; but she immediately sat up and started to fuss。 Okay; I thought; she needs a little more time; So I sat back down and sang the lullabies again; waiting for her eyes to close。 They didn’t。 I sang my songs one more time; throwing in“The Alphabet Song” for good measure; until finally she seemed to be asleep。 I laid her in the crib and turned to leave。 Then I hit a squeaky floorboard。  Tessa’s little head popped up; and she began to wail。

一段小夜曲(3)
When I had vowed that my child would get as many bedtime songs as she wanted;  I hadn’t counted on this particular child’s determination。 Perhaps; having waited so long for a family of her own。 she didn’t want to let me go that easily。 And I couldn’t bear to allow a child who had so recently left the orphanage to cry herself to sleep。
  But I was quickly growing tired of the songs I had previously been so eager to sing。  Tedium isn’t necessarily a liability in a lullaby—it is possible to bore a child to sleep—but I found myself yearning for a little musical variety。 I realized that it was going to take more than my tiny collection of lullabies to get my daughter to sleep。
  In the months that followed; I tried out a variety of bedtime songs so that I could add the best ones to my repertoire。 I evaluated each tune according to Tessa’s personal  rating system:She fussed and frowned when she didn’t like a song; and manded;  “Again; Mama; ” when she did like one。
  Not every song I auditioned made our lullaby hit parade。 I like Gershwin tunes; but Tessa is no jazz baby; so“Embraceable You” didn’t make the final cut。 On the other hand; I found that cowboy songs make surprisingly effective lullabies。 The lyrics are a bit melancholy; but the rolling rhythms of“Red River Valley; ”“I Ride an Old Paint; ”and“Down in the Valley” are soothing; like riding a gentle old pony into the sunset。  Likewise; the sentimental songs that were popular early in the last century—“Good Night; Ladies; ”“Let Me Call You Sweetheart; ” and “You Are My Sunshine”—are still lovely; even when they’re sung by a solo alto instead of a barbershop quartet。  And Tessa loved the folk songs my mother sang to me all those years ago; songs like“The Big Rock Candy Mountain。 ”“I’ve Been Working on the Railroad; ”and  Tessa’s favorite。 “The Riddle Song; ”which she immediately dubbed“The Cherry Song”:
  I gave my love a cherry that had no stone
  I gave my love a chicken that had no bone
  I gave my love a story that had no end
  I gave my love a baby with no crying’。
  After eleven or twelve songs; Tessa would relax her hold on the day; her bright eyes would close; and I’d hear her breathing grow deep and regular。 Carefully; I would lay her in her bed and creep from the room。 We had triumphed over wakefulness for one more day。
  This was our routine for many nights; until finally Tessa learned that when I left her in her bed; I wasn’t leaving for long and that a cry of “Mama!”would always bring me back。
  Tessa is six now; too big to hold across my lap; so I sing to her in bed。 It no longer takes a dozen songs to get her to sleep;usually one is enough。
  “What do you want me to sing tonight?”I ask; stroking her hair。
  “The Cherry Song; ”she always answers; with a sleepy smile。 And I sing her that sweet song of unending love。
  A cherry when it’s bloomin’; it has no stone
  A chicken when it’s pippin’; it has no bone
  The story of “I love you; ” it has no end
  A baby when it’s sleepin’; there’s no cryin’。
  After she falls asleep; I linger a while。 I sit on the edge of her bed thinking how beautiful she is; with the light from the hall illuminating the curve of her cheek and shining like a moonbeam on her sleek black hair。 I wish the moment would never end; but no childhood lasts forever。 And so I try to make memories that will。
   电子书 分享网站

谁是最爱你的人(1)
佚名
  “谁是这个世界上最爱你的人?”我听见父亲用开玩笑的口吻问我。“妈妈。”尽管我知道是父亲,但我也用同样的口气回敬了他。在我的整个童年中,总是听到他日复一日地问我这个问题。父亲爱我至深,他不仅用其他成人的“典型”方式爱我,还用很多其他方式来表达他对我的爱。
  父亲是个工作狂,有时过于卖力,但他总会在我需要的时候陪伴在我的身边。例如,如果某个周末我待在一个朋友家里(他那天要工作),就会给父亲打电话,问他能不能到朋友家来接我。“好的。”他总会这样说。
  表达一个人的爱意最典型的方式就是直接说出来,或者买东西送给所爱之人,可是父亲不同。在我年幼时,经常嚷着叫父亲起床:“爸爸,我饿了,您能做点东西给我吃吗?”他会高兴地说:“当然,没问题。”接下来就会问:“一块牛排,几个鸡蛋好吗?”“哦,那样是不是太麻烦了?”我不顾饥肠辘辘的肚子说道。“没关系。”他会这样回答。晚上睡觉前,他可能会走进我的房间说:“嘿,睡觉前喝杯茶如何,本金引擎?”我向来讨厌他不叫我的真名本杰明而这样叫我,但现在回想起来,他并不是故意惹我生气,只是想用自己的方式表达他的爱。
  在父亲唯一的休息日:星期六或星期日,他可能会走到我的面前说:“来玩板球好吗?”“太好了,爸爸。”我高兴地回答。有些日子,他太累不能玩了,但还是说:“当然可以,我们玩吧。”这时,母亲就会过来,把我叫到一旁解释说,父亲太累了,不能玩。他从不拒绝我,他总有时间陪我。
  时光飞逝,我成长为少年,少年的心总是渴望独立,有关食物的游戏对我来说已经成了小孩子的游戏,变成了愚蠢的想法。父亲还是会到我的房间来说:“睡觉前来点高粱好吗?”我可能会气愤地回答:“不用了,谢谢。”他行为背后的关爱完全被我抛至脑后。
  回想起来,我意识到自己对父亲的态度有些强硬,他不想使我感到心烦意乱,只是用自己的方式表达对我的爱。最近,我因情绪沮丧住进了医院。每天7点左右,他结束辛劳的工作后来看我,陪我三个多小时,10点左右才回家吃晚饭。“爸爸,你的陪伴让我很开心,可我知道您需要休息。” 我这样鼓励他。他愉悦地说:“没关系。”在不上班的日子里,他会过来陪我一整天。他会鼓励我说:“给爸爸一个微笑。”我说:“爸爸,这个时候,我笑不出来。”“来吧,我只要一个,再不会问你要了。”他戏说道。这样,我就不由自主地笑了。
  我写这个是为了感谢世上所有的父亲,特别是感谢我的父亲——那个在我太累或太小而无法做饭时愿意在夜深时为我做饭的人;那个在我最需要的时候坐在我床边的人;那个从不拒绝儿子的人;那个叫我“本金引擎”的人。
  Who Loves You the Best
  Anonymous
  “Who loves you the best in the world?” I would hear my dad say in a playful tone。“Mom does。” I would say jokingly knowing it was my dad who did。 That’s what I would hear my whole childhood day after day from the man who cared so much for me and showed love in so many other w
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架