《我亲爱的甜橙树》

下载本书

添加书签

我亲爱的甜橙树- 第15节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “那我们要一起去钓鱼罗?”

  “想到这件事我连觉都睡不着。”

  但是有个麻烦的问题在快乐之中投下阴影。

  “你要怎么解释说为什么你要出门一整天?”

  “我会想出理由的。”

  “如果后来被他们发现呢?”

  “到这个月底前没人可以打我,他们答应过葛罗莉亚,因为葛罗莉亚气疯了。”

  “真的吗?”

  “是啊。一个月之后才能打我,等我‘康复’之后。”

  他发动引擎,开始往回走。

  “你不会再想那件事了吧?”

  “哪件事?”

  “曼哥拉迪巴的事?”

  “过一阵子看看……”

  “那就好。”

  后来我才知道——拉迪劳先生告诉我的——尽管我已经答应葡仔不做傻事,他那天还是等到很晚,一直等到曼哥拉迪巴号回程经过镇上之后才回家。

  
  我们的车子在一条美丽的小路上前行。路面不算宽敞,也没有铺柏油或鹅卵石,但是沿途的树和草原很美,更不用说艳阳和令人快乐无比的晴空了。姥姥曾经说过,幸福就是“心里有个光辉灿烂的太阳”,这个太阳让所有事物染上快乐的光采。如果这是真的,那藏在我胸口的太阳此时也让所有东西变得好美……

  我们轻松地聊着,车子缓缓向前滑行,不慌不忙,仿佛正在聆听我们的对话。

  “奇怪了,你和我在一起的时候都很乖很听话。你说你的老师——她叫什么名字?”

  “希西莉亚*潘恩小姐。你知道吗,她的一双眼睛上面有块小胎记。”

  他笑了起来。

  “唔,潘恩小姐。你说她不相信你在学校外面恶名昭彰。你和小弟或葛罗莉亚在一起的时候也很乖。那为什么你有时候会突然变了一个人呢?”

  “这就是我不懂的地方啊。我只知道,我做的每一件事结果都变成坏事,整条街的人大知道我有多恶劣。感觉好象是魔鬼一直在我耳朵边讲悄悄话,否则我怎么可能发明这么多恶作剧的方法,就像艾德孟多伯伯说的一样。你知道我有一次对艾德孟多伯伯做了什么吗?我没有跟你说过,对不对?”

  “你没有跟我说过。”

  “那是大概半年前的事了。他上北部买了个吊床回来,当成宝一样,不肯让我在上面躺一下,这个狗娘养的。“

  “你刚刚说什么?”

  “呃,我是说,差劲的家伙。他睡过吊床之后就收起来,夹在手臂底下带走,好象我会偷走一块布似的。有一次我去姥姥家,姥姥没看到我进来。她一定正戴着老花镜看报纸上的广告。我在屋子里面到处跑。我去看了番石榴树,没有结半颗果子,然后我看到艾德孟多伯伯的吊床悬挂在篱笆和一棵树中间,他在上面睡得跟死猪一样,嘴巴开开,鼾声大作,报纸掉到地上。这时魔鬼戳了我一下,我发现口袋里面有盒火柴。我撕下一张报纸揉成纸团,再用火柴点燃,小心不发出任何声音,等到火焰烧到他的……。葡仔,我可以说‘屁股’吗?”我停下来,认真地问。

  “恩,这个词不太文雅,还是少说比较好。”

  “那要说屁股的话该怎么说呢?”

  “臀部。”

  “什么部?我要学这个字,这个字听起来很难。”

  “~~。一个肉字部,上面是宫殿的殿。”

  “哦。火一烧到他的臀部我就跑出大门,躲在篱笆的小洞旁边,等着看会发生什么事。那个老头子跳起来举起吊床,姥姥还跑出来骂他:‘我已经说过几百次了,不要躺在吊床上抽烟听到了没有!’她看到报纸烧掉了,还抱怨说她还没来得及看呢。”

  葡仔快活地大笑。看到他开心我很高兴。

  “他们没发现是你吗?”

  “一直没有。我只跟小鲁鲁讲过。如果他们发现了,会把我的*给割掉。”

  “割掉什么?”

  “呃,他们会阉了我。”

  他又笑了。我们的大车沿路扬起尘土,像一片土黄色的云。我在思考一件事。

  “葡仔,你没有骗我吧,有吗?”

  “你是指什么,小家伙?”

  “是这样的,我从来没听说过有人说:不要跟在我臀部后面走。”

  他放声大笑。

  “你真了不起。我也没听过,但是别想这个了。我们还是换个话题吧,否则最后我就不知道该怎么回答你了。你看看风景——等一下就会看到很多大树,我们越来越靠近河罗。”

  车字转上一条小路,一直往前开,最后停在一处空地。那里有一棵大树,露出巨大的根部。

  “好美啊!真是美呆了!下次看到巴克*琼斯的时候,我要告诉他,他的牧场和草原比我们这逊多了。”我高兴得拍起手来。

  “我希望能永远看到你像现在这样拥有美好的梦想,不要胡乱想什么阴谋诡计。”他用手揉揉我的头。

  我们下了车,我帮忙把东西搬到树阴下。

  “你都是一个人来吗,葡仔?”

  “几乎都是。你看到了吗?我也有一棵树呢。”

  “它叫什么名字,葡仔?这么大一棵树,一定要给它取个名字。”

  他想了想,笑了出来。

  “那是我的秘密,但是我可以告诉你——她叫做卡洛塔女王。”

  “她会跟你说话吗?”

  “她不说话的,因为女王不会直接对臣民讲话。我总是尊称她陛下。”

  “什么是臣民啊?”

  “就是要听女王话的人。”

  “那我是你的臣民吗?”

  他忘情地捧腹大笑,笑得之尽兴,在草原上掀起一阵微风。

  “不是,因为我不是国王,我也不会命令你。我只会请求你。”

  “其实你可以当国王,每个国王都和你一样帅,葡仔。”

  “走吧,开始干活了。不然我们光顾着讲话,鱼也别钓了。”

  他拿起钓竿和一个装满蚯蚓的罐子,脱掉鞋子和背心。不穿背心让他看起来更胖了。他用手指着河的一段。

  “你可以在上游那边玩,那边水比较浅,但是不要到对面去,那边很深。现在我要待在这边钓鱼,如果你想留下来陪我就不能说话,不然鱼会被吓跑。”

  他一个人坐在那儿钓鱼,我自己东看西看到处去探险。这一段河流真是美丽。我打湿了脚,在水里看到一大堆小青蛙。我还看到沙地、鹅卵石,和顺水漂流的树叶。我想起了葛罗莉亚教过我的一首诗:

  喔,清泉,放了我吧。

  花儿如此哀泣。

  别带我流向大海,我本生于高山之巅。

  
  喔,我的枝叶摇摆,

  我的枝叶随风摇摆。

  喔,清澈的露水点点 ,落下蓝色天空。

  
  清泉凛冽,嘲弄的水声潺潺

  流过沙丘,花儿随之片片飘落。

  葛罗莉亚说地对,诗是世界上最美的事物。真可惜我不能告诉她,我看到一首诗的景象在我眼前活生生地上演;而且从树上掉下来的不是花,是很多小小的叶子。这条河是不是也会流向大海呢?我可以问葡仔——不行,这样会干扰他钓鱼。

  结果葡仔只钓到两条小鱼,小到让人不忍心抓起来。

  太阳已经爬得很高了,我因为四处玩耍、思考人生的道理,脸都晒红了。之时葡仔来叫我,我像只小山羊一样蹦蹦跳跳地跑过去。

  “你身上弄得好脏啊,小家伙。”

  “我玩了好多东西。我躺在地上、在河里泼水……”

  “我们吃点东西吧。但是你这样不能吃,脏得像小猪一样。来吧,把衣服脱掉,到那边比较浅的地方洗一洗。”

  但是我有点犹豫,不想照他的话做。

  “我不会游泳耶。”

  “不要紧。我们一起过去,我会在旁边陪着你。”

  我赖着不走。我不想让他看见……

  “你该不会要说,你不好意思在我面前*服吧?”

  “不,不是这样的。”

  躲不掉了。我转过身开始*服;先是衬衫,然后是呆带长裤。

  我把所有衣服丢在地上,转身以哀求的眼神看着他。他什么也没说,但是眼中染上了震惊和嫌恶之色。我就是不想让他看到无数次殴打在我身上留下的伤痕。

  他喃喃地说:“如果会痛,就别下水。”

  “现在早就不痛了。”

  
  我们吃了蛋、香蕉、腊肠、面包、香蕉糖——最后一项只有我爱吃。我们到河里取水喝,然后回去坐在卡洛塔女王下面。

  他正要坐下的时候,我做手势阻止了他。

  我把手放在胸前,恭敬地对着大树说:“陛下,您的臣民——麦纽*瓦拉达赫绅士,以及皮纳杰最伟大的战士,吾等现在要坐在陛下您的树阴下了。”

  我们大笑着一起坐下。

  葡仔在地上躺成了一个大字形,把背心铺在树根上当作枕头说:

  “现在来睡个午觉吧。”

  “但是我不想睡。”

  “无所谓,我是不会放你到处跑的。像你这种淘气鬼啊。”

  他一只手放在我胸口把我给压住。我们躺了很久,看着云朵在枝杆间忽隐忽现。时候到了,如果我现在不说,就永远也说不出口了。

  “葡仔!”

  “恩……”

  “你睡着了吗?”

  “还没。”

  “你在糖果店对拉迪劳先生说的话是真的吗?”

  “嘿,我在糖果店和拉迪劳先生说过很多哈呢。”

  “是有关我的事。我在车上听到你说的话了。”

  “你听到什么?”

  “你说你非常喜欢我?”

  “我当然喜欢你。这又怎么样呢?”

  于是我转过身,但没有挣开他的怀抱。我凝视着他半闭的双眼,他的脸看起来更胖,变得更像国王了。

  “不怎么样,但是我想知道,你是不是真的喜欢我。”

  “当然是真的,傻瓜。”

  他更用力抱紧我,想用行动证明他说的话。

  “我很认真地在想,你只有一个女儿,住在安康塔多,对不对?”

  “没错。”

  “你一个人住在那栋房子,还有两个鸟笼,对不对?”

  “没错。”

  “你说你没有孙子,对不对?”

  “没错。”

  “而且你说你喜欢我,对不对?”

  “没错。”

  “那你可不可以到我家来,叫爸爸把我送给你呢?”

  他激动地坐起身子,两手圈着我的脸。

  “你愿意当我的小孩吗?”

  “我们出生之前没办法选择父亲,但是如果我可以选,就会选你。”

  “真的吗,小家伙?”

  “我可以发誓。而且,家里少了我就少了一张嘴吃饭。我保证永远不再说脏话了,连‘屁股’也不说。我可以帮你擦鞋、照顾笼子里的鸟,我什么都会喔。我在学校也会当最棒的好学生,我愿意做所有对的事情。”

  他不知道该说什么。

  “如果我被送走的话,家里每个人都会高兴死了。这是一种解脱。我有个姐姐,排行在葛罗莉亚和托托卡中间,从小就被送到北方一个有钱的亲戚家,这样她就能够上学读书,成为大人物了。”

  仍然是一片沉默。他的眼中满是泪水。

  “如果他们不愿意送我走,你可以把我
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架