《tears.and.rain》

下载本书

添加书签

tears.and.rain- 第58节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
有个沉重的东西击中爱德的侧面,把他打飞到地上然后死死按住。他像只猫一样扭动,翻滚著转过身来直到他和柯尔邪恶的单眼面对面瞪视著对方。他没有力量把柯尔踢开;爱德只能在在被压倒在地毯上的同时张牙舞爪的挣扎著,柯尔嘶哑的声音在他耳边喘息著,’想逃吗?还没结束呢。’
急促的脚步声快速跑上楼梯,在接近的同时一声低沉的怒吼撼动了四周的空气。一个深色的影子在爱德的眼角视野中移动,然后柯尔的重量瞬间消失了,让他虚弱的将自己蜷曲成一团。重物被摔在水泥上的力道让墙壁晃动著,而爱德缓慢的眨眨眼,在蒙胧中看见罗伊戴著手套的手揪著柯尔的衣领,把他掐在墙上。
柯尔的眼睛毫不动摇的回瞪著他,手抓著罗伊的手腕轻蔑的笑著说,’多麼高尚啊,马斯坦。赶来救你家的妓丄女吗?’他喘著气发出刺耳的笑声,斜眼望著爱德继续说道,’在我上过他之后我总算能了解这一堆混乱到底是怎麼回事了,但我可不认为他有这麼值钱。’
爱德想要抗议,想要告诉罗伊柯尔只不过是在激怒他,但他却发不出声音。晕眩变的比之前更严重,就算没有东西绑著他,他还是觉得自己的手脚像铅块一样重。
往下一看,他不禁从喉咙里发出一声微弱的声音—他的大腿上插著一个针筒,活塞被推到底部的药罐已经空空如也。他连针头戳进皮肤都没感觉,但药物却已不知不觉的开始麻痹他的身体。
罗伊的肩膀在每次呼吸剧烈的起伏著,抓著柯尔衬衫的手越收越紧并狠狠的把他撞在墙上。他的脸因为怒火而扭曲,对著柯尔像发怒的野兽一样露出牙齿。柯尔的后脑杓在墙上留下一片血迹,但罗伊完全无动於衷,只是愤怒的瞪著他。罗伊被恨意充斥的低语只有爱德和柯尔听得见。
‘为了你碰他的每一秒,为了你伤害著他的每一刻,我绝对要让你去见地?狱!’
P。S。最后一句其实就是D最一开始说的题记,只不过那个翻译放在这里好像怪怪的所以我就擅自改了下(虽然还是不太通顺,英文的听起来真的有力很多)
原文最后一句是‘Foreversecondthatyoutouchedhim;foreverymomentthatyouhurtwhatismine;Iamgoingtomakeyouf(消音脏话还是别学比较好)ckingBURN。’
会翻成地狱纯粹只是因为那样听起来比较有力而已
有什麼东西在科尔的手里闪烁著,半藏在他手心的曲线里;而当爱德想起已经桌上排列整齐的那些工具时,他的心脏砰砰砰地连跳了三下。光是那个混蛋将在罗伊身上使用它们之中任何一个的想法就足以让他朦胧的头脑开始运作,强迫自己的身体动起来。
'小心!'他沙哑的大叫,用手肘把自己撑起来并在全身剧烈颤抖时咒骂著自己的无能。'他手上有把刀!'
罗伊反射性的往爱德的方向看去,而这正是柯尔所需要的空隙。做出一个凌厉的挥砍动作,他挣脱了罗伊的手掌并拿著什麼尖锐的东西往上削去。刀锋以一发之差擦过罗伊的脸,但还是让他倒退几部并给了科尔足够的空间跳到一旁并向走廊的另一端狂奔。
他蹒跚地前进,走向楼梯顶端附近一扇敞开的门。在它里面的房间充满了希望,充斥著黑暗的阴影,而科尔在听见更多往上跑的脚步声时开始朝门口冲刺著,枪声再度响起,每一支都指著将军撤退的身影。一颗子弹击中了他的肩膀,使他不稳的摇晃著,但他还是继续前进,直到躲进房间后用力摔上门门并且把门闩锁上。
爱德闭上眼,低著头在地毯上痛苦的喘息著。许多人在不远处发布命令并对科尔喊话,但他们听起来都不像是罗伊的声音。他知道他就在这里的某处,但是他甚至没有力气抬头看看四周。
用著彷佛属於其他人的手指,他拔出腿上的针筒并将它扔到一旁,努力的眨著眼想看清四周。他觉得想吐,胃里翻搅的恶心感让他感到呼吸困难,而他身上的每个部分都酸痛著。
有人轻碰了他的脸颊,而他本能的向后畏缩,高涨的肾上腺素和恐惧让他来不及阻止这个反应。他一张开眼就意识到了自己的错误,他的胃因罪恶感而揪紧。罗伊跪在他身边,伸出的手没有缩回,表情混杂著受伤、担心、和恐惧。他的脸上没有一点颜色,而爱德看见他艰难的吞了口口水,在缩回手的同时指尖向掌心弯曲,紧握成拳。
爱德紧张的摇头,无视快速升高的晕眩感整个人倒进罗伊怀里,抓著他的衬衫并把脸埋进罗伊的胸膛,低声呢喃著’对不起…对不起…。’
温柔的,好像害怕他会痛苦的挣脱或大喊似的,罗伊伸出强壮的手臂圈住爱德裸露的背部,像抱著脆弱的玻璃制品一样的抱著他。门那边聚集了一群人,有人对著里面的房间大喊些什麼,也有人正试图破门而入,但对现在他的来说,那些都好像是发生在另一个世界的事情。只有在往走廊一瞥的时候他才意识到休斯、布莱达、哈伯克、和霍克艾正挡在走廊上,在他们站岗的同时将他和罗伊与周围的世界暂时隔开。
下巴上温和的力量让他转回去面向罗伊的脸,而在罗伊的手指像羽毛般轻柔的抚过脸上的瘀青和伤痕时他不自觉的皱起脸。’他对你做了什麼?’罗伊低声地问,沙哑的语调中带著深深的恐惧,目光停留在围绕著脖子的可怕伤口上。’那个针筒里装的是什麼?发生了什麼事?’
那些问题震撼著爱德模糊的头脑,而他将脸埋进罗伊肩膀上的曲线,汲取著罗伊身上令人安心的熟悉气味。罗伊颤抖著,不过也有可能是他自己,又或者是他们两个:想要分辨是不可能的。罗伊眉带手套的左手温柔的覆在爱德的后颈上,吻著他的头发。爱德能听见他紊乱的呼吸并感觉到那隐藏在恐惧和担忧下面的,罗伊冰冷的愤怒之火。
‘瓶子在那里面。’爱德试图举起手指向之前关住他的那间卧室,但他几乎失去知觉的手指却乾脆拒绝离开罗伊的衣服。休斯朝著他目光的方向转过身,准备去调查的同时爱德补充了一句,’像是镇静剂。’他眨眨眼,连张开厚重的眼皮都十分吃力。’让我保持安静,乖乖呆在那。’他发出一声虚弱的笑声,继续说道,’挣扎的太多了—没有给他强暴我的机会。’
罗伊打从心底松了口气的呼吸声吹散了爱德的头发,搂住他身躯的拥抱收的更紧,虽然轻柔但却坚定不摇。’感谢上帝。我不知道…’他吸了口气,而他语调里细微的哭腔让爱德抬起头来。’…不知道他会对你做出什麼。’
‘罗伊?’休斯的声音和平常一样亲切,但却多了一些深沉,在走廊里回响著。爱德眨眨眼,看著男人走回他们身边并蹲下来,双眼仔细搜寻爱德的脸并举起一个小瓶子。’它是一种麻药。剂量正确的话它可以让一个人在动弹不得的同时保持清醒。如果我猜的没错的话,它是个备用计画,就算镣铐没用也能限制住你的行动,对不对?’
‘镣铐?’
这个单辞像块石头一样从罗伊嘴里吐出,低沉而危险。他站起身来,温柔的把爱德扶起来,引导他用感觉上根本撑不起他的体重的脚站起来。爱德没有多想的把两只脚都放在地上,在脚上的烧伤剧烈的抽痛时痛苦的倒抽一口气。
强而有力的手指轻轻的圈住他的脚踝,引导他把脚抬起来好让他们检查伤口,而他在听见休斯同情的惊呼声时厌恶的皱起眉。在他的手掌下面,罗伊的胸膛已经成为一面由绷紧的肌肉所构成的墙。他咬牙切齿的看著看著伤口,而在他仔细的检视著血肉模糊的烧伤伤口的同时爱德可以感觉到他身躯的颤抖跟著越来越剧烈。
‘休斯,房间里还有些什麼?’问题的语调里充满了危险的意图,因为不能以言语表达的怒火颤抖著。爱德能看见罗伊眼中的火焰,能看见正等待著科尔的命运。唯一一个阻止罗伊现在就冲进房间里把那个男人烧成焦炭的原因就是他需要看见爱德安全的待在他的怀里。就算是现在他也能看见先后顺序之间的平衡正快速的往另一边倾斜。如果罗伊看见卧室里有些什麼…
休斯没有回答,而当罗伊的目光飘向走廊另一端敞开的大门时爱德不禁艰难的咽下一口口水。温暖柔和的火光充斥著门框里的空间,与视野之外的可怖景象形成明显的对比。
爱德虚弱的捉紧罗伊的衬衫,操纵著嘴里笨拙的舌头开口问,’这样有什麼好处?你不需要去看那些东西。’
温柔的手圈住他的手臂,将他轻轻推到一旁的墙上并小心的让他靠著它。罗伊的呼吸声断断续续的,好像连短时间的分离都会造成身体的痛苦似的,但是他的表情却十分坚决。’我一定要去,爱德。我必需知道科尔到底对你做了些什麼,不然我会用一生去想像最糟的情况。在他碰你的时候,我没办法在那里阻止他;但现在我可以为你在那里了。’
‘我可以告诉你啊,’爱德咕哝著,在字句变的模糊不清的同时把机械铠手臂贴在他乱糟糟的头上。
罗伊靠的更近,轻轻的把前额贴在爱德的眉毛上。’如果可以的话,我不想让你再次回想起这种痛苦。在这里等我,我马上回来。’往后退出几步,他把哈伯克叫到一旁,确认他在爱德身边立正站好之后才转过头去。’用你的性命保护他,’他安静的命令,而在罗伊踏大步离开的同时爱德轻轻闭上眼。
‘他等下一定会发飙的,’他低声的说,仰起头对著天花板眨眼。他觉得想吐而且筋疲力尽。他的膝盖正明显的摇晃著,而他的牙齿从一失去罗伊的体温就开始不停打颤。哈伯克轻轻的推了推他,而他先是呆愣的瞪著黑色的外套看了几秒才伸手接过并将它穿上。
'自从他发现你不见了之后,他就失去了平常的冷静。而且,愤怒总比另一个选择好。我从没看过他在公开场合里这麼接近情绪崩溃。’蓝色的双眼来回扫视著爱德的瘀青和擦伤,愤怒的瞪著那些看起来就很痛的伤口。
轻轻的,哈伯克对布莱达和霍克艾说,’你们两个能当一下守卫吗?我想要检查一下这些伤口,但我没办法在同时拿著一把枪。’他转过头面向爱德,将左轮手丄枪放回皮套并伸出空空如也的双手询问著。’可以吗?我只是想确定你不会在我们呆站在这里不知道干嘛的时候流血而死。’
缓慢的,爱德点点头,在哈伯克眯著眼检查他脖子上的伤口时抬起下巴。’话说回来,现在到底是什麼情况?’他粗声的问。’他们为什麼还不逮捕科尔?’
‘他持有武器并躲在那里面,’布莱达回答,让哈伯克专心的继续检察。’如果他们把门破坏掉,那麼科尔就能射死任何进去逮捕他的人。他们正在试著从窗户进去,只要能包围柯尔的话,就更可能在不损失人马的情况下制住他。’他耸耸肩,’就现在的状况来说,他逃不出去,可是我们也抓不到他。’
‘这是什麼鬼东西?!’哈伯克低声的惊呼让爱德全身僵硬,在某个东西从伤口被拉出来的同时喉咙里发出一声微弱的痛苦啜泣声。它是个弯曲的铁片,像只猫的爪子一样,开口和小刀一样锋利:让他窒息的那根鍊条上的倒钩。’大将,那个混蛋到底对你做了什麼?’
在爱德回答之前,急促愤怒的脚步声宣告著罗伊的返回。当他踏大步走到主屋的平台上时甚至没犹豫或向爱德所在的方向看上一眼,只在脸因为心中的怒火而扭曲的同时将左手的手套狠狠拉上。
休斯跟著罗伊进到
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架