《苏格兰的海岸》

下载本书

添加书签

苏格兰的海岸- 第6节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
      提尔正猜测着谁要第一个出阵,只见巴尔萨克摘下身上的盔甲,在海盗们的狂叫声中走上跳板。
      对方马上像发疯的公牛,也不等他站稳了,举起斧头劈过来。
      巴尔萨克手上那柄巨大的剑在空中一个回环,〃当!!〃的一声,开山劈石的斧头居然被他挡了回去,那人甚至抵挡不住他的力量往后退了一步。闪电般,锋利的剑已经劈开了他的胸膛,鲜血像喷泉一样洒得到处都是,连两条船上的人都被溅到。
      他利落地干掉了对方的强者让那条船上的海盗愣了一下,但更快地,他们发出更疯狂的吼叫。又一个高壮的海盗冲上甲板,挥舞长剑冲过来。
      巴尔萨克用同样难以撼动的力量将攻击挡格,抡起大剑将他劈成两断。不置信的表情仍停留在死人的脸上,上身滑落大海。巴尔萨克抬脚将拦在跳板上的半截尸体踹下海去,大吼一声挑衅地将剑尖指向对方的船只。
      折损两员战士的对手非但没有胆怯,反而更加凶猛,一个接一个地跳上跳板,用自己手上的武器挑战巴尔萨克。
      提尔忘情地看着这场战斗,不,可以说是一场单方面的屠杀。
      他曾经见过无数次的决斗,却没有那一场比得上这样的惊心动魄。巴尔萨克像战神一样屹立在跳板上,手中的剑砍杀了每一个走上跳板的对手,在他脚下的跳板早已被鲜血染成暗红。
      即使对手如此强大,对方却没有一人露出惧怕的神色,也没有一个人转身逃走,他们接二连三地跳上跳板,为挑战这个强大的战士而疯狂,临死前一刻,仍是忘情地享受着战斗的酣畅。
      连续击败了十个对手,巴尔萨克的剑似乎慢了一点,而此刻的对手用的是短距离作战的短剑,居然在巴尔萨克回剑之间狠狠地刺中了他的肩膀。
      〃嗷!!〃
      巴尔萨克一声狂吼,手臂的肌肉猛然收紧,短剑居然不能拔出来,对手惊惶地撒手,但更快的,他的脑袋喀喳被砍断,飞回自己的船上。
      〃杀!!〃巴尔萨克猛地将短剑拔出来掷向对方船只,短剑一声闷响插入旗杆只剩剑柄。充满愤怒的咆哮震痛了所有人的耳膜与心脏,巴尔萨克将身上的衣服撕掉,赤裸了一副疤痕满布的身躯,浑身肌肉爆发出惊人的原始战斗力。
      他将剑交在左手握紧,然后右手交握,由单手剑变成双手握剑。加乘的力量更加势不可挡,没有一个人能抵挡这种冲击,这把剑甚至将一名对手劈开两半。
      根本没人可以阻挡他,巴尔萨克就在跳板上,将对方船上所有的战士屠杀精光。一块块残缺的尸体漂浮在船边,鲜血蔓延在这片海域。
      胜负已经相当明显,对方已再没有人能够上来挑战。巴尔萨克终于停下了杀戮的剑,满脸鲜血的脸上有着异常的狂热,他走下跳板,接受手下的欢呼。
      提尔站在人群后,为这位维京战士的勇悍与强大感到震撼。
      巴尔萨克接过湿布,擦去脸上的血渍,那双冰蓝的眼睛被鲜血染成暗黑。
      卡茨为他的君主递去一碗清水,巴尔萨克仰头喝下,清水稍稍消退了战斗的狂热兴奋,他看了看已无战力的对手,吩咐手下开船。
      两条船慢慢远离,提尔在船尾握着没有使用过的剑,眺望远处那条在海上飘零的船。
      暗红的鲜血引来了饥饿的鲨鱼,争相追逐,吞食人类的尸体,而天空中的海鸟也趁着空档俯冲下来,在鲨鱼嘴边夺下肉块。这是一场不属人类的抢夺战,同类的,异类的争夺,属于大海自己的律条。
      〃王子殿下,〃卡茨站在提尔身边,〃你必须习惯这种场面,要知道,战斗不需要怜悯,同情敌人只会加速自己的死亡。〃
      提尔没有看他:〃不,我并不是同情。我只是不明白他们为什么明明知道自己会死,却仍然挑战巴尔萨克。〃
      〃呵呵。。。。。。你看,〃卡茨指着那块被收下来放在角落的跳板,〃每个走上这块跳板的人都知道自己的命运,或许将对方统统杀死,或许战死,由身后的同伴为自己复仇。但我们从不退却,因为我们知道,脚下的跳板浸透了祖辈的鲜血,而我们的后代也将会落脚在同一个地方!〃
      提尔被震撼了,无论是胜利还是失败,每个在这片跳板上的人都将获得战士的尊重。维京人,竟是这样一个不可思议的民族。
      他看向船头正在用海水冲洗身上血污的男人,自嘲的说:〃我曾经想过,自己能够打败巴尔萨克。〃
      卡茨倒没有笑话他,耸耸肩膀:〃谁也不能否定任何可能。不过我劝你还是稍微考虑一下再去挑战巴尔萨克。要知道,‘巴尔萨克'不是他的真名。其实我们已经不记得他原来的名字,只是每个人都称呼他‘巴尔萨克'。或许你还不知道〃卡茨忽然换了希腊语,〃在我们的语言里,‘巴尔萨克'的意思就是‘狂战士'。〃

      初战恶灵

      第五章
      船在风的带领下来到了遥远的北方海洋。
      提尔已经基本认识了这次出征的维京海盗,比如说那个老是穿着黑衣服的海盗,他的名字叫艾杜,那个曾经问过他名字的红头发海盗,名字叫威尔达,脸上有黑色刺青的海盗叫渥夫斯,给他递过水的海盗叫弗雷尔,还有那个经常背着弓箭的长胡子海盗是福尔。还有其他的基本上照面也能认出了。
      只是海盗们对他这个被俘虏而来的奴隶时常抱以一种嘲笑的态度,只有卡茨对他非常友好,至于巴尔萨克,总是抱着一脸冷淡,没什么表情,却时而用一种审视的眼神看着提尔。那是一种奇怪的眼神,提尔说不上来,就像他知道提尔拥有一些他自己所没有的东西。
      一个清早,海雾又像幽灵一般无声无色地缠了上来。
      四周一片寂静,海盗们都站了起身,这里的大海非常寒冷,他们的胡子都挂上了白色的薄霜,他们神情严谨,
      提尔觉得他们似乎不喜欢这些海雾,甚至还害怕着雾里所隐藏的恶灵。
      船在浓雾中行驶,卡茨说按照这里的海流来看应该是已经到达了遥远的大陆,但这还需要证实。
      提尔有些不明白,既然到达了,为什么不靠岸?
      他还没来得及提出疑问,卡茨忽然按下他的头,〃嗖!〃的一声,长胡子海盗福尔射出了一支燃着烈火的箭矢。
      箭莫入浓雾,没有任何反应。
      〃嗖!!〃
      又是一支火箭,这次,在远远的地方,有火焰跳跃着燃烧起来。
      〃陆地!!〃
      总是站在船帆高处的艾杜高声喊叫。
      随着他手指的方向,在火焰燃烧的位置,大家看到了一片绿色的大陆。
      长体船迅速靠岸了,提尔看到他们迅速的卸下了马匹,他们非常老练,登陆的技巧非常熟练及迅速。不消片刻,以整装待发。
      早已进入树林深处侦查的艾杜突然出现:〃有人来了。〃
      巴尔萨克神情一凝。
      不需要他吩咐,福尔跟卡茨两人分左右两边包抄了过去,占据有利地形。
      黑头发的海盗弗雷尔听到了马蹄声:〃来人骑了匹小马。〃
      忽然,艾杜嗅了嗅空气里的味道:〃香水味?〃
      已经张开弓箭的福尔泄气地收了弓:〃是个女人啊。。。。。。〃
      正在说话间,只见林间高处出现了一个握着旗子,起着马匹的老头。
      〃你们是什么人?〃
      巴尔萨克回答:〃我是巴尔萨克,基弗里特之子。受你们国王的邀请,我来到此地。〃
      〃请随我来!〃
      海岸上的众人收回了武器,卡茨总结:〃是个穿丝绸、洒香水的使者。〃
      越过了树林,展现在众人面前的,是一片连绵的绿山。
      在海岸边一个高大的山坡上,人们在那里建立一个规模颇大的村庄。附近的山里树木非常多,但这片山坡却是没有一棵高树,只有大片的农田覆盖在上面,大概是为了开发农地而砍伐了附近的树木。
      众人随着使者一路走进村子,这里的屋子都是木头搭建,而且看上去相当不错,比巴尔萨克那里强多了,应该是个富裕的王国。村子里的人纷纷放下手中的活计,抬头看着这群身披盔甲的陌生男人,脸上都有些害怕的神色。
      巴尔萨克走在前面,观察着这条村子。
      身后跟随的众人也纷纷议论。
      〃看看这条村子,房子建的是漂亮,却连像样的篱笆都没有,怎么抵御外敌?〃
      〃只有女人跟孩子。村子里都没看见成年的男子。〃
      〃啧,十五岁到五十岁的男人都没有几个,怎么打仗?〃
      他们在山坡顶落马,坡顶看上去风光相当明媚,北是绿油连绵大山,南面是大海,而西面有一个君临大海的峭壁。
      在这个最高的地方建了一座相当高大的房子,房梁上有精致的木雕,显得非常豪华。众人在这里下马。村庄是围绕着这个房子建立的,这里应该就是国王的宫殿。
      厚重的大门被推开,巴尔萨克带着手下走进宫殿。
      这座大房子的宫殿看起来相当豪华,比起巴尔萨克居住的地方要好上许多倍,不用说那些漂亮的木头雕刻上镶嵌着黄金或者宝石,就连烛台都是奢侈的银饰。
      中央的位置,依然是只有一张靠背椅,但这绝对一看便知道是国王的宝座,上面坐着一位老人,他包裹在一身奢华的皮裘下,手里握着一支权杖,宝座下甚至还放着一把长剑。或许他年轻的时候也曾是位骁勇的维京人,但岁月已让他只剩下一头灰白的头发以及朦胧的双眼。
      巴尔萨克走上前去,在距离老人不远处单膝下跪。
      带路的使者为他通传:〃国王陛下,这位是巴尔萨克,是。。。。。。〃
      〃我知道他。。。。。。〃
      老人打断了使者的话,站起身,但身体却虚弱的摇晃了一下,身边一个女人马上过来扶住他,〃我当然知道他。。。。。。我与他的父亲曾经在同一条船上待过。。。。。。他的父亲,是位英勇的战士。。。。。。〃
      在走到巴尔萨克面前,老人混蒙的眼睛亮了亮,〃现在,你也是为英勇的战士。〃
      巴尔萨克接受了老人的称赞,站起身来,他那魁梧的身躯顿时将老人佝偻的身体覆盖在阴影下。
      〃陛下,这里发生了什么事?〃
      老人神色猛地凝滞了,恐惧布满了他的脸面:〃恶灵!恶灵袭击了我们!〃
      〃他们随着海雾而来!在黎明的黑暗中杀死我们的男人,掳走我们的孩子。。。。。。有人看见过他们的脸,认出他们都是死在海上的人!他们是要回来报复我们!!〃
      巴尔萨克和他的手下走出了宫殿,老人的话让他们毛骨悚然,只有站在温暖的阳光下,他们才稍微感觉到驱除了那些阴森的感觉。
      〃他大概是吓傻了。〃卡茨耸肩,对于老人的恐惧不屑一顾,〃几百年了,从来没有人见过恶灵的模样。〃
      巴尔扎克不置可否,转头吩咐艾杜:〃你去海岸边看一下。〃
      艾杜点头去了。
      卡茨对于他慎重的态度不以为然,嘟喃:〃艾杜大概只会找到海龟的脚印。。。。。。〃
      一直垂头沉思的提尔突然说话了:〃有没有恶灵,现在还不好说。但可以确定的是,这个村子遭到了袭击。〃
      他压低声音,用眼角扫了扫附近的村民:〃瞧他们的神情,他们在惧怕着什么。〃
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架