《猿猴世界 作者:[法] 彼埃尔·布勒》

下载本书

添加书签

猿猴世界 作者:[法] 彼埃尔·布勒- 第2节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  我们决定选这颗行星为第一个目标。通过望远镜,我们看见了那里有海洋和陆地。 
  至于飞船,就留在行星的重力场的轨道上,这比轮船锚泊在港口里还要安全,它决不会偏离轨道一丝一毫。 
  一到稠密大气层,安泰勒教授就取了气样进行分析。分析结果,在相同的高度上,这里的气体与地球上的成份完全相同。我把脸帖在舷窗上,看着这个陌生的世界朝我们奔来。我的心为这一发现所激动,象燃起了一团火。 
  这颗行星和地球象得出奇,这种感觉每一秒钟都在加强。现在,用肉眼已经能分辨出陆地的轮廓了。大气是透明的,稍稍泛着淡绿色,有时近于桔黄色,有点象普罗旺斯黄昏时的天空。海洋是淡蓝色的,同样透着绿意。这颗行星上有居民。我们飞过了一个相当大的城市,周围辐射出林荫道,各种车辆来往行驶,我甚至还分辨出一般的建筑:宽阔的街道,白色的房子,长长的屋脊, 
  我们飞过一片庄稼地,然后是一处棕红色的密林,现在已经飞得很低了,我们看见高原顶上有一片开阔的空地。四周的地形崎岖险要。我们决定冒一下险,向机器人发出最后一道命令,制动火箭系统开始工作。我们象一只窥视游鱼的海鸥一样,在空地上空停了一会儿。 
  在离别地球两年之后,我们小心翼翼地又登上了高地,顺利地落到了高地中央,落到了一片令人想起诺曼底草原的青草地上。 
  现在,我们已经顺利地降落到了一个行星的草地上,它和地球一样,有海洋、高山,有森林、耕地,还有城市,当然肯定也会有居民。 
  最后,我们终于从梦幻中解脱了出来。穿上宇宙服后,我们小心地打开了一扇舷窗。外面一丝风都没有,内外压力平衡。空地四周,是一片树林,宛如城堡的围墙,没有一点动静。气温很高,但还受得了,大约摄氏二十五度左右。 
  我们带着埃克多小艇中走出来,安泰勒教授一定要先仔细分析一下大气。结果令人鼓舞:空气的成份与地球上的完全相同,只是稀有气体的比例稍有差别,完全适于呼吸。我们先用猩猩试验一下。脱下宇宙服,小猩猩显得特别高兴,蹦了几下,就向树林跑,跳上一棵树,在树枝闻窜来窜去,很快速远走而看不见了,我们朝它招后、呼喊,全都没用。 
  于是,我们也脱了宇宙服,我们在小艇附近小心地试着走了几步。我们无疑地是到了地球的孪生姐妹星上了,这里有生命,植物生长得十分茂盛,有的树高到40多米。动物有巨大的黑鸟,象秃鹫一样在天空中盘旋飞翔,小一些的很象虎皮鹦鹉,吱吱喳喳互相追逐着。这里肯定存在着文明。 
  我们觉得,在行动之前,最要紧的是给这颗行星起个名字。因为它与地球相仿,我们就把它命名为梭罗尔。 
  我们顺着一条天然小径走进树林。我和阿尔图尔·勒万都背着卡宾枪,而教授对物质的拭器是不屑一顾的。在这里,体重和飞船上的超重相比,就轻松得多了,这使大家很兴奋,象小山羊一样轻捷地跳着向前走。 
  我们鱼贯而行,不时地喊着埃克多,一直段有回音。正在这时,不远的什么地方,好象有轻轻的流水声。我们朝这个方向走去,声音越来越清楚了。 
  我们三人为眼前梭罗尔赋予的美景而激动了:一股水流,清澈得象我们那儿的山涧,从我们头顶上蜒流过,聚在一方平坦的岩石上,然后从几米高的地方落人一个小湖,湖边是砂砾和岩石,真是一个天然游泳池!这时参宿四正位于中天,湖水映照着它火一般舶光芒。 
  气温已经相当高了,这湖水对我和勒万产生了极大的诱惑力,我们俩不约而同地脱了衣服。安泰勒教授却说服了我们:他走近水边蹲下,观察了片刻,小心地伸进了一个手指头。最后,他只用手捧了一点闻了闻,用舌头舔了舔。 
  “这只能是水啊。”他小声地咕噜着。 
  当他再弯下腰把手伸进水去时,突然停下不动了;接着他又喊了一声,用手指着沙地上他刚发现的一串脚印。 
  我敢说自己平生没有这样兴奋过:在火球般高挂的参宿四的强光下,一条窄长的湿沙地上,清晰地印着一串人的脚印。          
《猿猴世界》作者:'法' 彼埃尔·布勒   
第三章 美丽的女神    
  脚印的纤细、优雅和罕见的美,深深地打动了我,毫无疑问,这是人的脚印。 
  “这么说,梭罗尔上真的住着人啊!”安泰勒教授轻声说。 
  他的话里有一种沮丧的调子,此时此刻,他习惯地耸耸肩膀,开始和我们一起察看湖边的沙地,在其它几个地方也发现了脚印,明显是同一种生物留下的。勒万在离水边稍远的一块干沙地上指给我们看一个脚印,那脚印还是湿的呢。 
  “五分钟之前,她还在这儿!”年轻人喊道。 
  “她一定正在洗澡,听到我们的声音就跑了。” 
  我们沉默着,偷偷地看着树林,甚至控有听到折断的声音。 
  安泰勒教授说,“既然已经有人在这里洗澡了,想来不会有什么危险,咱们也可以洗。” 
  一向严肃的敦授,这时也不再讲究什么了,他脱下衣服,瘦弱的身子一闪便扎进了水里。经过漫长的空中旅途后,能在这样清澈、凉爽的水里洗澡,真是异常快活。只有阿尔图尔·勒万显得,心不在焉。我正要拿他闷闷不乐的样子开甄笑,抬头却看见瀑布落下的岩石上站着一个女人。 
  我永远不会忘记她的出现给我留下的印象。面对这个梭罗尔女人惊人的美,我屏住呼吸。她整个地展示在我们的面前,参宿四星的红光,把她照得通亮,身体四周溅着泡沫。这简直是个女神。她面对着巨大的太阳大胆地赤裸着身子,除了一缕长发授在肩上,投有任何装饰。这个女人。婷婷立在平台上,一动不动的如一尊雕像,有着地球上所能想象的最完美的身材。我和勒万大气不敢出,惊呆了,我想安泰勒教授也一定动心了。 
  她站在那里,身子微徽向前倾,乳房朝我们挺着,双臂稍稍向后抬起,好象是跳水的姿势。她在观察我们,看来屹惊的程度不亚于我们。我心旌摇荡,凝视良久,人迷地盯着这个身影,直到几分钟后,才看清这是一个白种人,皮肤泛着金色;她虽高大,但不过分,很苗条;接着,我又看到了一张异常纯洁的脸,仿佛在梦中一样;最后,我的目光停在了她的眼睛上。 
  这时,我浑身一震,因为我觉得她的目光中有着一种新的东西,我在其中发现了一种怪异的、神秘的色彩。然面,我不能分析这种奇怪之处,甚至也不能确定其性质,只是感到与我们的人之间有一种根本的差异。这种差异是眼光中邡种空虚和漠然无情,我不禁想起了从前见过的一个可怜的白痴。 
  当我的眼光和她的相遇时,她仿佛受了一击,如惊兽般敏捷突然转了身。这种惊慌绝非出于羞怯。现在,她是侧着头,偷偷地从眼角看着我们。 
  “我说过这是个女人吧!”勒万低声说。 
  他激动得嗓子发麾,声音轻得很,但姑娘仍然听到了,她突然朝后一退,动作机敏得象一头准备逃跑的野兽,退了两步,她又挣住了。岩石遮住了她大半个身子,我只看见她上半部脸和一只仍在窥视着的眼睛, 
  我们生怕她跑掉,一动也不敢动,我们态度稳住了她。过了一会儿,她又回到了平台上。可年轻的勒万实在太激动了,没管住自己的嘴: 
  “我从来没有看见过……” 
  话说到一半,他知道自己太冒失了。姑娘又退了回去,似乎人的声音使她感到害怕。 
  安泰勒把手指放在嘴唇上,示意我们不要出声,然后,又扑到水里玩了起来,作出一副对姑娘丝毫不再感兴趣的样子。我们也照样子做了,果然很有成涣耍她不但又转了回来,而且很快地对我们的嬉戏表现出明显的兴趣,一种独特方式表现出来的兴趣。 
  骤然问,我们听到了她的声音,她走到平台的边缘,好象要跳到潮里来。我离她较近,我等着一声呼唤。却不曾想是从喉管里发出来的奇怪声音,令人想起一头发狂野兽。 
  我们都惊果了,但仍然竭力地控制住自己,继续游泳。她蹲在岩石上,用手撑着身体,朝我们爬了下来,她异常灵巧,金色的身体闪着水光,象在仙界梦境中一样,穿过轻薄透明的水帘,沿着石壁飞快地移动着。她攀住一些极小的岩石棱角,不一会儿就到了湖边,跪在一块平坦的石头上,又盯着我们看了一阵后,便下了水,向我们游过来。 
  我们知道她想玩,便不约而同地玩得更加起劲,我们玩起了一种象水池海豹玩的奇怪游戏来,轮流逃跑和追逐。她快要追上我们了,我们就突然一下分开,然后再游拢来, 
  玩的时间不短了,我们又吃惊地发现了这姑娘的奇怪表情;她始终很严肃。脸上从来未绽开过一丝笑容。后来我终于放下心来,原来她根本不笑,只是不时地从喉咙里发出短短的喊叫声,表示她的愉快。 
  我想试探一下。等妯靠拢我还来不及转身时,向她投出了一个尽量能殷勤而温柔的微笑。 
  结果她停止了游泳,随即转过身,向岸边逃去。出水后,她犹豫了一下,半侧过身子,象在平台上那样,用一种惊兽般不知所措的神情斜视着我。我嘴唇上依然挂着微笑,若无其事地又游了起来。正当她可能重新恢复了自信的时候,却听到树林中发出了响动,小朋友埃克多出现了。它从一个树枝跃到另一个树枝,跳到地上,欢蹦乱跳地向我们跑来。我惊讶地看到,当那姑娘看见这猴子的时候,脸上出现了野兽一样的表情,混杂着恐怖和威胁。她低下身子,腰弯成弓形,全身的肌肉都绷得紧紧的,双手缩成爪子。 
  小黑猩猩经过她身边时,姑娘一跃而起,一把抓住了黑猩猩的脖子,两只手死死地掐住它的喉咙。这一切是如此之迅速,以至我们根本来不及帮忙。小黑猩猩绝望地挣扎着,几秒钟就僵直了,她这才放开它。这个光辉的造物——“诺娃”(即“新星”。我这样称呼她,因为只有烂灿的明星才能与她媲美),就这样轻易而举地扼杀了一头亲密、毫无所抗力的小动物。 
  我们清醒过来,朝她跑去,但已经太晚了。她转过身来,双手向前伸着,嘴唇翘起,一副威胁好战的样子,发出了一声尖叫,随后,便逃进了树林,转眼问,丛林遮住了她那金色的躯体。只剩下我们呆呆地站立其间,“这是个野蛮人,”我说,“属于原始森林里那种落后的野蛮人。” 
  阿尔图尔·勒万近乎粗暴地反问我:“以前可曾见过外形如此纤细的原始部落人?他说的很有理,我无言以对。安泰勒教授一边沉思,一边听着我们的对话,晟后,他开口了: 
  “咱们那里最落后的人种都有语言,而她却不会说话。” 
  我们回到小艇旁边后,安泰勒教授打算接着飞行,到男一个文明更发达的地区再登陆。但勒万却提议至少再在这里等二十四个小时,设法和这森林里的居民再接触一下,我赞成他的主意,这个意见终于占了上风。 
  白天平静地过去了,我们观尝了参宿四星神奇的坠落,它在地平线上变得硕大无朋,超出人
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架