《莱博维兹的赞歌 作者:[美] 小沃尔特·m·米勒》

下载本书

添加书签

莱博维兹的赞歌 作者:[美] 小沃尔特·m·米勒- 第3节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  这次弗朗西斯修士抬起头来,瞥见碎石堆后面朝圣者的拐杖舞动着,向他示意。见习修士叹口气,继续阅读。
  “哦,神秘莫测的灵魂裁判者,所有心灵向您敞开,如果您感召过我,我本来早就离您而去,但如果您现在仍愿意感召我,尽管我已经不配……”
  这时,碎石堆后面再次传来不耐烦的喊叫:“好吧,你请便。我在石头上做个记号,在旁边立个标桩,试不试由你。”
  “谢谢!”见习修士叹了口气,但怀疑老人没有听到。他继续费力地阅读文章。
  “Libera me,Domine,ab vitiis meis,ut aolius tuae voluntatis mihicupidus sim,et vocationis……”
  “那,好吧!”朝圣者大声喊道,“我在这儿钉了一截树桩,还做了记号。祝你能早日开口说话,小伙子。愿上帝保佑你!”叫喊声消逝之后,弗朗西斯修士瞄见朝圣者沿着小路,步履艰难地向修道院走去。望着他的背影,修士用简洁的话语轻声为他祝福,祈祷他一路平安。
  现在又只剩下他一个人了。弗朗西斯修士把书放回掩体,继续他毫无计划的石匠活,但他还不想去看朝圣者发现的石头。修士强忍饥饿,抱起沉重的石头,硬撑着蹒跚前进,脑子里一遍又一遍机械地祈祷上帝的感召。
  “Libere me,Domine,ab vitiis meis……哦,上帝!让我戒绝恶习,我的内心只渴望您的意志,如果您感召,我也只在乎您的感召……ut solius tuae voluntaitis mihi cupidus sim.et vocationis tuae con.scious si digneris me vocare①。阿门。”
  【① 拉丁文,其意义就是中间的中文。本页中前面的一句也是此意。】
  “哦,上帝!让我戒绝恶习,我的内心……”

  天空中一堆堆积云向群山移动,在炽热的大地上投下块块黑影,偶尔阻断一下灼人的阳光,尽管断断续续,十分短暂,但也给人带来一丝惬意。一朵云从废墟上空飘过时,见习修士赶紧工作,直到这块阴影离开,然后他休息,等下一朵云来遮蔽太阳。
  纯属偶然,弗朗西斯修士最后找到了朝圣者发现的那块石头。他在附近徘徊时被树桩绊了一下,这树桩正是老人打入地里的记号。他跪在地上,双手撑着地面,盯着一些符号,这是在一块古老的石头上刚做的记号。记号做得非常仔细,弗朗西斯修士一眼就认为它们是一些符号,可是经过几分钟沉思,他还是茫然不解。也许是巫术记号?不可能,老人喊的是:“愿上帝保佑你。”巫师不会那么说。见习修士把石头从碎石堆里撬起,翻转过来。就在这时,石头堆里隐约传来一阵隆隆声,一块小石头哐啷哐啷滚下斜坡。要发生山崩?弗朗西斯马上跳开,但震动只持续了片刻。不过,在朝圣者的石头楔入的地方,此时现出一个小黑洞。
  洞穴通常是有人住的。
  但这个洞刚才被朝圣者的石头封得严严实实,在弗朗西斯把石头翻开之前,连一只跳蚤都钻不进去。修士找来一根树棍,小心翼翼地插进洞口,洞里空荡荡的。他手一松,棍子就溜进洞里,消失得无影无踪,仿佛落进了一个更大的地穴。他不安地等待着,但没有什么东西从里面爬出来。
  他再次跪倒在地,谨慎地朝洞里嗅了嗅。闻不到任何动物的气味,也没有硫磺味。他把一块石子扔进洞,然后耳朵贴在地面,仔细聆听。石子在离洞口几英尺的地方弹了一下,然后哐啷哐啷往下滚,接着像碰到一件金属的东西,最后又跳了几下才停住。由传来的回音推断,下面应该有一个房子大小的地洞。
  弗朗西斯修士摇晃着站起身,四下探望了一遍。与往常一样,周围没有其他人,只有秃鹰在高空盘旋。
  见习修士绕碎石堆走了一圈,没有再发现洞口。他爬上旁边的一堆碎石,往朝圣者去的方向远眺。朝圣者早就不见了。古老的小径上也没有其他移动的人影。突然,他瞥见艾尔弗雷德修士正在东面一英里处的矮山上,在自己的戒斋地点附近找柴火。艾尔弗雷德修士是个聋子,什么都听不见。视野内没有其他人,弗朗西斯虽然觉得没必要呼救,但还是预先想到了大声呼救的可能,以防遭遇不测。他仔细考察了地形,然后爬下石堆。看来,真要遇上什么怪事的话,把力气花在逃命上可能比高声呼救更有效。他想把朝圣者的石头放回原处,重新堵住洞口,但周围的石头挪动了位置,石头怎么也放不到原来的位置上。另外,掩体墙最上面一层的缺口还差一块合适的石头,朝圣者说得不错:从石头的形状和大小来看,可能正好合用。修士打消了疑虑,抱起石头,蹒跚着回到掩体。
  刚好补上缺口。他在楔石上踢了一脚,尽管围墙摇晃了一下,还掉下一块石头,但这一层却非常牢固。朝圣者做的记号在楔入时被擦花了,不过还能依稀辨认。弗朗西斯修士用一根炭棒小心翼翼地把这些记号在另一块石头上临摹下来。等到安息日,等到切罗基副院长来斋戒点巡视时,也许他能断定这些标记是否有意思,是符咒还是诅咒。有规定禁止对异教的符咒产生恐惧,但他至少很好奇,不知悬在自己睡觉的头顶上的符咒是什么意思?
  炎热的下午,他继续劳作,脑子里却时刻也忘不了那个洞穴……令人割舍不下,又让人隐隐觉得恐惧的小洞……石子在洞内碰撞,从地下隐约传来回响。
  他知道周围的废墟历史久远,他也从传说中了解到,废墟是逐渐销蚀成目前这些乱石堆的。其间有几代修士,偶尔还有几个陌生人,到此寻找大石头,或者寻找一些锈钢铁。只要把大段的柱子或大块的石板敲碎,就可以从里面取出一条条古老的金属,不知是哪个年代的人放进去的。人为侵蚀已经使其面目全非了。传统上认为这些废墟早期是一些建筑物,修道院现在的建筑师感到很自豪,因为只有他才能感受并指出四周地板轮廓的痕迹。如果有人愿意敲的话,肯定还能发现金属。修道院本身也是由这些石头建成的。石匠们在这里劳动过几个世纪,要说这里还会有什么没发现的古迹,弗朗西斯觉得只可能是个幻想。而且,他也没听谁说过这里的建筑物有地下室或地底洞穴。他最后想起来,建筑师曾经明确提到过,从很多方面看,这地方的古建筑建造得很仓促,好像没时间打好地基,大多数建筑物都草率地建在地表。
  掩体快完工了,弗朗西斯修士壮着胆子又来到洞穴边,站在洞口往下看。他脑子里总摆脱不了沙漠居民的一种想法:避光的地方一定藏着东西。即使洞里现在没有东西,明天天亮前,肯定有东西溜进去。再说,假如洞里已经有东西了,白天去探访肯定比晚上安全。附近什么脚印都没有,似乎只有朝圣者、狼群和他自己的踪迹。
  他迅速下定决心,开始清理洞口的碎石和沙土。半个小时过去了,洞口还是狭小如初,但他确信洞口下必定有一个地洞。洞口两块大卵石,一半埋在沙土里。显然是被堵洞口的砂石挤压在一起,全堵在一个瓶颈里。他把一块石头往右边撬,旁边的石头立即向这边滚动,两块石头重又挤在一起挖不动了。撬另一边的石头也是同样效果,但他还是继续撬着。
  突然间,洞塌陷下去,撬棒一滑,脱手弹起,不偏不倚地敲在修士头上,然后落下地洞,影踪全无。
  这一闷棍打得弗郎西斯头晕目眩。轰然崩落的岩石堆里又飞起一块石头,打在他的后背。他摔倒在地,也不知自己是否掉进了地洞。刹那间,腹部撞到坚硬的地面,他紧紧捂住肚子。岩崩的轰鸣声震耳欲聋,但片刻后就恢复了宁静。
  弗朗西斯被尘土弄得睁不开眼睛,躺在地上,喘着粗气,背上阵阵剧痛,他不知道自己应不应该动弹。喘息略定,他从长袍里抽出一只手来,摸索到肩背之间的伤处,可能有几块骨头碎了。地面凹凸不平,摸上去扎手。手指上湿漉漉的,染成了红色。他想动,身体却不听使唤,只能呻吟着,静静地躺在原地。
  听到一声轻轻拍动翅膀的声音,弗朗西斯修士马上抬头,瞥见秃鹰正准备从几英尺外的碎石堆上俯冲下来。修士一抬头,秃鹰立刻飞了起来。弗朗西斯想像秃鹰像一只忧心忡忡的母鸡,刚才正以慈母般关怀的目光在注视他。修士迅速翻过身。只见天上一大群黑鹰聚集在一起,好奇地在低空盘旋,掠过碎石堆。他一动,它们立刻振翅高飞。见习修士顾不上可能断了的脊椎和肋骨,硬撑着站起来。空中那一大群黑鹰借助蒸腾而起的热空气,失望地飞回高空,然后解散,分头飞往更遥远的地方觅食去了。这些黑鹰不像弗朗西斯一直企盼的圣灵,它们随时准备着向下俯冲。近来,它们偶尔会对修士产生兴趣,使修士疲于应付。他试着抬抬肩膀,立刻意识到那块击中他的石头只是碰伤了他的皮肉,留下了一点淤伤而已。
  塌陷的地方升起一柱尘土,在微风中渐渐散去。他希望修道院嘹望塔上有人看到,并过来调查一番。在他脚下,地上豁裂出一个四四方方的洞口,石堆的一侧滑入了地洞。洞口的台阶向下延伸,石头崩塌到一半停住了,只有上面几级没有被乱石淹没。这些乱石撑过了六个世纪没有坍塌,现在,借弗朗西斯修士的一臂之力,它们才轰鸣着完全塌方。
  台阶这边的一堵墙上露出一个标牌,一半埋在石堆里,另一半依稀可辨。修士利用自己懂得的一点洪水灭世前的英语皮毛,断断续续地轻声读道:

  辐射存活室
  最多可容纳数:15
  供应品限度,单人:180天;由实际人数分用。
  时间在进入室内时,确保一号舱门安全关闭、密封。防止外来人员闯入的屏障已通电,防止已受污染的人员进入。室外的警告灯亮……

  时间后面的字都埋入了地下,但前面几个字对弗朗西斯来说已经足够了。他从没见过“辐射”这个词,也希望自己从没见过。过去对魔鬼有个统一的描绘,但早已失传了,不过弗朗西斯听到过一些传说。他满怀迷惑地走出山洞。
  传说受福之人莱博维茨遇到过辐射,被其困扰了很长时间,最后才用他施洗礼时的驱魔咒语赶走了这个魔鬼。
  弗朗西斯修士想像辐射的模样,一半是火蜥蜴,因为根据传说,它是烈焰灭世的时候出生的;另一半则是在少女们熟睡时夺取她们贞操的梦淫妖。世界上那些形如厉鬼的人不是仍被称为“辐射的后代”吗?魔鬼能够带来约伯①承受过的一切灾难,这即使不是教规,也是不争的事实。
  【① 基督教《圣经》中的故事人物,备历危难,仍坚信上帝。】
  见习修士惊恐地凝视着标牌。有一点是清楚的:自己无意间闯入了一间房子,里面住的可怕东西不光是一个,而是十五个。(他祈祷这是一座早已废弃的房子。)他手指颤抖,摸索着带在身上的那个圣水瓶。




第二章

  哦,上帝!请把我们,
  从精神偶像崇拜中解救出来。
  哦,上帝!请把我们,
  从闪电与风暴之间解救出来。
  哦,上帝!请把我们,
  从地震的灾难中解救出来。
  哦,上帝!请把我们,
  从瘟疫、饥荒和战争中解救出来。
  哦,上
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架