《三幕悲剧》

下载本书

添加书签

三幕悲剧- 第31节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “是的,有些事我得向你解释清楚,对吗?” 
  “有件事,我想弄清楚。” 
  “问吧。” 
  “为什么你有时候说英语很标准,有时候却很蹩脚呢?” 
  波洛笑了起来。 
  “哦,我来解释。确实,我可以说得很准确,可以说一口地道的英语。但是,我的朋友,说蹩脚的英语是一件巨大的法宝。它能让人们瞧不起你。他们说,一个外国佬,他连英语也说得不正确,还破案?这是我迷惑人家的策略。我反而想惹起他们的善意的嘲笑。我也要说点大话!英国人常常说: 
  ‘一个自以为是的人,是区区小人。’这是英国人自己的观点。但根本不是事实。所以,你瞧,我已经让人们放松了警惕。”他补充道,“这已经习以为常了。” 
  “天哪,”萨特思韦特先生说,“好一条阴险的蛇。” 
  他沉默了一会儿,回顾着这个案件。 
  “恐怕我还没有理解案件的全部情况。”他烦躁他说。 
  “正相反,你注意到了一个重要的线索:巴塞罗缪爵士嘲笑管家的那句话,你认识到威尔斯小姐敏锐的观察力。事实上,假如你对戏剧没有那种戏迷般的反应,你早就能查清一切了。” 
  萨特思韦特先生显得兴高采烈。 
  突然,在他脑子里猛然闪现一个想法,嘴巴也大大张开了。 
  “天哪!”他叫了起来,“我现在才想起来,那个恶棍带着有毒的鸡尾酒!任何人都有可能喝过它。有可能是我喝的呀。” 
  “你同样没有想到,还有一种可能更令人恐惧。” 
  “什么?” 
  “喝那杯酒的人,也可能就是我嘛。”赫尔克里·波洛说。 

   
   



小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架