《遗产之谜》

下载本书

添加书签

遗产之谜- 第4节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
底或死,不管那种情况出现在前还是发生在后。当然,买主认为那只不过是形式而
已。”

    “你已经见过这个人了吗?”阿米塔奇太太问。

    “戴容先生?见过了。一位有名的阿姆斯特丹钱币经销商。我也看到了文件,
都完好无缺,全都符合法律手续。”

    “那么,他把钱弄哪去了?”老阿米塔奇问。

    “他存到银行了。”

    “那好,这就没问题了。”他儿子说。

    “他的另一块固定资产是肯特郡的庄园,一座很漂亮的别墅,坐落在20英亩郁
郁葱葱的花园里。今年6 月,他以百分之九十五的债券将这座庄园抵押出去了。他
死的时候,只付了四分之一的分期付款。他一死,房产公司就成了主要债权人,现
在已经把所有权都收回去了。这一切也符合法律手续。‘’”这所庄园他得了多少
钱?“阿米塔奇太太问。

    “21万英镑。”庞德说。

    “这钱他也存起来了吗?”

    “对。另外,还有在美以费尔区的住宅。他也在同一个时候以私人契约形式卖
掉了,是雇了另一名律师成交的。卖了15万,也存到银行了。

    “这是三项固定资产。还有什么?”儿子问。

    “除了这三份财产,他还有一套私人的珍贵钱币收藏。这些钱币,他也分期分
批地通过公司拍卖了,大约卖了几个月,共得款50万英镑。但发票都是零零散散的,
在他庄园的保险柜里都找到了。都符合手续。而且,每次拍卖都有详细记录。每卖
一次,都把钱存起来。在8 月1 日,他的代理人按照指示,把他的股本和股票都贴
现了。最后第二项,还有他的罗依斯高级轿车,卖了4。8 万英镑。他又租了另一辆,
出租公司已经收回了这辆车。最后一项,他在各种银行里有一些存款。按照我的统
计,他的资产,全部不漏的,一共能有300 万英镑。”

    “你是说,”老阿米塔奇说,“在他死之前,他把财产全变卖了,兑成现金,
又存了起来,谁也没有告诉,就连认识他的人。和他一起工作的人都没有察觉?”

    “你说的大对了,正是如此。”庞德承认地说。

    “那好,我们不需要那么一大堆废话,”小阿米塔奇说,“我们只想把钱支出
来。看来,他最后一个月是干着你的工作。你把总数加起来,付清债务,估计一下
剩余,让我们得到这笔钱。”

    “我恐怕办不到。”庞德说。

    “怎么办不到?”阿米塔奇太太的声音里有一种怒气冲冲的情绪。

    “他把所有存起来的钱……”

    “怎么了?”

    “他支出来了?”

    “他什么…”

    “他把所有存起来的钱又全都取出来了。从20来个银行里。在几周时间内、分
期分批都取出来了。全取出来了,都是现金。”

    “他不可能取出300 万现金。”老阿米塔奇不相信地说。

    “哪儿的话,可以,完全可以。”庞德温和地说,“当然不是一次都取出来。
从大银行里,事先通知的话,一次可以取5 万。好多大的买卖都是大资金流动的。
比如娱乐场、赌场,而且,任何二手货市场的经销商也是如此……”

    他的话被越来越厉害的吵闹声打断了。阿米塔奇太太用大拳头狠劲地敲桌子;
她儿子站了起来,食指不停地点着桌子;她丈夫则摆出一副法官的样子,好像要宣
布一项重要判决似的。他们立即大喊起来。

    “他不能把这些钱都搞没了……他一定放到什么地方了……你最好找出来……
你们俩是狼狈为奸……”

    正是这最后一句话,使马丁·庞德的耐性再也控制不住了。

    “安静……”他吼道。这突如其来的怒吼使三个人都静了下来。庞德用手指直
接指着年轻的阿米塔奇,“你,先生,必须立即收回你那最后一句话。还要我解释
吗?”

    小阿米塔奇缩回到椅子上,看着父母,他俩正瞪着他。“对不起。”他说。

    “好吧,”庞德继续说,“这个妙法以前也有人使过,通常是为了逃避纳税。
但蒂莫西·汉森这样做却使我感到吃惊。这个招儿并不灵。一个人可以取出大量的
现金,但处理却是另一回事。他可能存在一家外国银行里,但知道自己要死了,这
又有什么意义呢?他不会想让那些有钱的银行家更富有。一他不会那样。他一定是
放到什么地方了,或者是买了什么。这可能要花费时间,但结果都会一样的。如果
他存起来了,也会找到的。如果他买了什么固定财产,也能察访出来。除此之外,
还有资本获取税和房地产税,在出卖固定资产和房地产时都要打税。所以,要到国
内税收局去问一问。”

    “你个人打算怎么办呢?”老阿米塔奇终于问道。

    “到眼下为止,我已经在他的遗嘱的授权范围之内,与全英国的主要银行和他
的商业伙伴进行了联系。现在,什么都是电脑化了的。但以汉森为户头的存款一项
也没有。我也在全国的大报上发了广告,也没收到任何回音。我还拜访了他从前的
司机理查德先生,他现在退休了,住在南威尔士,但他也爱莫能助。他从来没发现
过大堆的钞票——请你们相信我,我认为一定会有大堆的、价值可观的钞票的。现
在的问题是:你们还要我帮你做什么呢?”

    三个人都在心中揣摩着,鸦雀无声。

    从私人角度上讲,马丁·庞德被他的这位亡友搞得很伤心。他试问亡魂:你究
竟是怎么把这笔钱搞走的呢?你对国内税收局毫不信赖吗?蒂莫西,你根本不必惧
怕那些浅薄的吝啬鬼;最令人讨厌的是那些收税员,他们是那么冷酷无情,像苍蝇
一样盯住不放,那么不怕麻烦、无休无止地收税。他们总也不缺资金。不管你把钱
藏得多么严密,咱们要是弃而不顾的话,那就轮到他们的了,他们会穷追不舍的。
他们越找不到地方,就越加劲盘查。他们永远永远不会善罢甘休的。只有他们确切
知道,这笔钱已经不在英国,而且,对他们来说已经鞭长莫及之时,才不得不罢手。

    “你能再找一找吗?”老阿米塔奇问,口气比刚才客气一些了。

    “短期的,可以,”庞德同意说,“但我已尽了最大的努力,我还有事务所的
业务,不能把所有的时间都花费在寻找上。”

    “那你看怎么办好呢?”阿米塔奇问。

    “得靠国内税收局,”庞德和气地说,“我早早晚晚,也可能很快就得把这件
事报告给他们。”

    “你认为他们会追查吗?”阿米塔奇太太急不可待地问,“在某种程度上,不
管怎么说,他们毕竟也是受益者。”

    “我肯定他们会的,”庞德说,“他们想要他们那一份。他们掌握着全国的关
系网。”

    “他们得用多长时间呢?”阿米塔奇问。

    “啊,”庞德说,“这就是另一回事了。我的经验是,他们总是不慌不忙地,
就像上帝的磨一样,慢慢地磨呀磨呀。”

    “几个月?”小阿米塔奇问。

    “也可能是几年。他们永远不会中止追查,但他们并不着急。”

    “咱们可不能等那么久,”阿米塔奇太太耸耸肩说。她的上层社交生活的腾飞
似手就要毁灭了。“应该有个捷径才行。”

    “那么,找一个私人侦探怎么样?”小阿米塔奇建议说。

    “你能雇到私人侦探吗?”阿米塔奇先生问。

    “我也认为找私人侦探办事处比较好一些,”庞德说,“他们也愿意干。对,
有可能。我以前曾经请过一个很能于的侦探,寻找一名失踪的受益人。这回哪,看
来受益人却在,而财产却丢失了。而且…”

    “那好,找找他,”阿米塔奇太太催促说,“让他找找那死鬼把钱搞哪儿去了。”

    真是贪得无厌!庞德想道,如果汉森在天有灵,知道他们多贪婪就好了。

    “很好。但是——还有个钱的问题,我不得不把丑话说在前头。这5000镑是规
定开付所有一切费用的,已经所剩不多了。这笔额外的开支非同一般……而且,那
位侦探的服务费并不便宜。但话说回来,他可是最能干的侦探……”

    阿米塔奇太太看着丈夫,“诺尔曼!”

    老阿米塔奇深深地抽了一回气。他正走神地想着他的汽车和即将被葬送的暑假
计划。他点头说:“嗯——那5000镑花光以后的费用……由我……来负担。”

    “那太好了,”庞德说着站了起来,“我跟尤斯塔斯·密勒先生联系一下这个
业务,让他亲自出马。我坚信他一定能找到丢失的遗产。他还没使我失望过呐。”

    说完,他把他们送出去了。随后折回办公室,给私人侦探尤斯塔斯·密勒先生
打电话。

    4 周过去了,但密勒先生那里音信杳无。而阿米塔奇夫妇这边却总是雷电交加,
不停地询问马丁·庞德关于他们应该应得的丢失遗产的下落。终于,密勒向马丁·
庞德报告说,调查已经有了眉目,应该约定一个时间碰头,以便汇报他的进展情况。

    这回,庞德几乎与阿米塔奇一家一样好奇了,于是,他安排在他的办公室会面。

    如果阿米塔奇一家所期待会面的是一位福尔摩斯一样的堂堂人物,或者是一位
具有敏锐犀利、咄咄逼人眼光的侦探的话,那他们就会大失所望。尤斯塔斯·密勒
个头矮小,圆墩墩的,面孔慈祥,秃顶上稀稀落落的几束白发,戴着半月形眼镜。
他衣着朴素大方,里面马甲上挂着一条金表链。他站起来并不比坐着高多少。他开
始念汇报。

    “我开始探查时,”他说,从半月眼镜上面扫了大家一眼,“抱着三种假设:
一种是,已故汉森先生在去世前的几个月内出于一种有意的和坚定的信念完成了一
项非同凡响的事情;第二,我当时这样想,现在仍认为,汉森先生的目的是堵塞所
有接近他的财产的门路,使他的明显财产继承人和国内税收局在他死后得不到任何
财产……”

    “这个老混蛋。”小阿米塔奇咬牙切齿地骂道。

    “可是,无论如何也不会留给你呀,”庞德插嘴说,“说下去,密勒先生。”

    “谢谢。第三,我设想,汉森先生考虑到那么一大笔钱必须全换成一大堆现金,
既没有把钱烧掉,也没想冒险把钱走私出国。总之,我得出的结论是,他用这笔款
买了什么东西。”

    “黄金?钻石?”老阿米塔奇问。

    “没有。这些可能性我都分析过,并进行了广泛的调查。后来我想到了另一种
商品,这种商品既非常值钱,但体积又很小。我与约翰逊·马特希商行——稀有金
属经销商进行了联系,我终于找到了。

    “钱?”阿米塔奇一家三口异口同声地问。

    “答案,”密勒说,慢条斯理地从他的公文箱中抽出一迭文件。“这是汉森先
生与约翰逊·马特希商行的交易单据。他买了250 锭高纯度白金,每锭50盎司,纯
度百分之九十九点九五。”

    桌子周围的人惊愕得张口结舌。

    “说心里话,这并不是一个保险的办法!”密勒先生不无遗憾地说,“买主可
以把
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架