《大西洋案件》

下载本书

添加书签

大西洋案件- 第14节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “你很惊讶吧?不过我要明白告诉你,这些指控完全没有根据,我没有把药片放在什么
人的杯子里,我要他们拿出证据来,这未免太荒唐了。不过看来是杰林斯基小姐从事勒
索。”
    “你认得出是她的声音吗?”
    “声音太低了认不出来,不过那是伊拉·杰林斯基的没错。”
    “你怎么知道?”
    “电话挂断之前她打了个很大的喷嚏,我知道杰林斯基小姐鼻子得了敏感症。”
    “你认为怎样?”
    “我想杰林斯基小姐找错人了,在我看来以后她会勒索成功。勒索是一种危险的游戏”
    德默特伸伸腰。
    “费困先生,非常感谢你提供的资料。形式上我必须调查你今天的行踪。”
    “当然啦!我的司机可以提供你正确的消息。”
    德默特挂断电话,把刚才电话中的谈话重新描述了一次。可尼思不禁吹了一声口哨“就
是这个让他很不安,或是一种故弄玄虚。假如伊拉·杰林斯基没有机会留下任何可疑记录的
话,那这种毅然决然处理问题的做法就是故弄玄虚。”
    “他怎么办?”
    “我们发现一些捏造的借口,”德默特说,”他付得出很多钱给某个人。”
    关于付钱的事,将进一步调查。然而,这个调查还没开始,那个在伦敦的仆人吉斯波出
了事。
    吉斯波回到高士丁庄时已过午夜,最后一班前往玛丽·梅德村的火车已开走,他只好搭
计程车回家。
    他付了车费后穿过树丛抄近路加,用钥匙打开后门,房间一片漆黑和寂静。他把门拴起
来,上楼准备回自己卧室,发现有个风口,也许什么地方面户打开了。他决定不去理它,上
楼把钥匙插入房间。当他扭开钥匙,推开门时,觉得门后有一股挡住的压力,并有声音说,
“举起双手!住口!”
    吉斯波立刻举起手,他别无选择,事实上也没选择余地了。
    扳机扣下了——一声——两声。
    吉斯波倒了下去……
    “有人被杀了?”玛波小姐惊讶道。
    想一想又说,“我早就料到了。”
    “喔。真的!”肯妮特小姐大声说道,“那个意大利仆人。昨晚他被枪杀了。”
    “我知道,”玛波小姐说,“是的,我早该料到,他还没有看到那件重要的事情之前就
很清楚了——”
    肯妮特小姐提高嗓门说,“为什么他会被杀呢?”
    “我想,他企图向某人勒索。”
    “他们说他昨天去伦敦。”
    “这其中大有问题,而且这点对案情的了解很有帮助。”玛波小姐说。
    裘莉走到玛波小姐面前,怀着好奇看她。
    “我们时间不多了,”玛波小姐说道,“你好象跟我说过,葛雷小姐与他挺熟。”
    她暗暗爱恋他。也难怪,他那么英俊潇洒,而且意大利人总是很行——不过我告诉她对
他可要小心。对,我去问问,她是否在他走之前去看过他?”
    “为什么她想去看他?”
    “她觉得有件事情很滑稽。”裘莉回答说。
    玛波小姐不解地看着她。
    “她是那天宴会帮忙的女孩子之一,”裘莉解释道。“她看到某件事觉得很滑稽。”
    “为什么不去报警?”
    “哦,她认为那不重要,你知道,”袭莉解释道,“她认为还是先去问问吉斯波先生比
较好。”
    “那天她看到了什么?”
    裘莉皱皱眉头。“她谈到贝寇克太太和鸡尾酒的事,她说她当时离她很近,她认为她是
故意做的。”
    “她自己故意做些什么?”
    “把酒倒在自己衣服上。”
    玛波小姐感到很困惑。“我看不出这么做有什么意思。”
    “她可以得到一件新衣服,”裘莉说,“这是问题所在,葛蕾在想她是否能买到那件衣
服,然后回来洗一洗。”
    “你认为你的朋友葛蕾可能隐藏某些事实?”
    “哦,我只是怀疑,因为我不知道她看到的这些——贝寇克太太故意把酒倒在自己衣服
上——是否有必要去问吉斯波先生?”
    “不,我看不出来,”玛波小姐说道。
    这时门开了,肯妮特小姐用高脚杯盛着可口、淡黄色泡沫的饮料走进来。
    玛波小姐背往后靠,闭上眼睛。“我想休息一下,”她说,“把杯子放这里——谢谢
你。四十分钟内请不要进来打扰我。”

    


 








第十三章 查与不查之间 




    一英俊潇洒的美国年轻人迷惑地看看四周,这住宅区的分布令他觉得困惑。
    他礼貌地对一个白发的老太太说话:“对不起,老太太,你能不能告诉我布列汉·可洛
思街在什么地方?”
    那老太太打量他一会儿:“你想找几号?”
    “十六号。”他看着一张小纸片。“葛蕾·狄克森。”
    “没错。”那老太太说。“不过,我想她现在在希林佛摄影场的福利社工作,假如你想
找她的话,就到那里去找。”
    “她今天早上没上班,”那年轻人解释道,“我想找她去高土丁庄,今天那里人手不
足。”
    “当然啦,”那老妇人说,“昨天晚上那仆人被杀了。”
    那年轻人微微感到吃惊。
    老太太又说,“路德先生的秘书昨天晚上也因病发作去世。”说着摇摇头,“可怕,真
可怕。我们该怎么办?”
    这天晚一点另一个访客也找上了布列汉·可洛恩街十六号,这个人是警官威廉(汤
姆)·泰德尔。
    他急急地敲着那扇鲜黄色的门,“葛蕾·狄克森小姐住这里吗?”
    “她走了,好象去度假了。”一个小女孩出来答道。
    “喔,她什么时候走的?”
    “今天早上。好象很突然的样子,她说她应该利用机会做一次免费旅行。”
    “有人支持她这次的旅行吗?”
    “一定有,”那女孩说,“她这时候手头很紧。上个星期她去采购廉价品。”
    “你不知道谁支助她这次的旅行或帮她出旅费?”
    那金发女孩立刻生气起来。“你有没有弄错?我们的葛蕾不是这种女人。她和她的男友
可能到同一地方度假,不过他们可是正正经经的、费用都是她自己出。”
    泰德尔温和地说他不懂,摇摇头走了。他携着不同的资料回到总部,从摄影场那里,他
听说葛蕾·狄克森当天打电话回来,说她一星期内不会上班,他还获知玛丽娜·格雷常常发
生歇斯底里症,说她的咖啡被下毒,有苦味,她的丈夫把它倒到水槽里,叫她不必操心。可
是路德先生没有全部倒掉,他留一部分拿去分析,结果发现有毒。”
    当问及此事,汤姆把这些情况都告诉了德默特,德默特决定找路德谈谈。杰逊·路德又
紧张又气愤,他说,“我绝对有权利这样做。”
    “路德先生,假如你对咖啡有所怀疑的话,你交给我们可能会好些。”
    “我一时没有怀疑它。”
    “即使你太太说那味道很奇怪你也没有怀疑?”
    “喔,这个!”路德的脸上闪过一丝难过的微笑。“自从宴会那天以后她吃什么东西都
觉得味道很奇怪。这个和那些威胁信——”
    “威胁信不少?”
    “不只两封。一封从窗户丢进来的,一封放在信箱里。假如你想看看的话,就在这
里。”
    德默特看了一下,两封信都是用印刷体写的。其中一封写着:
    时候不远了,请准备善后。
    另一封信还画着一个骷髅和两根骨头,下面写着:玛丽娜,这是你的下场。
    他扬起眉头,“很幼稚。”
    “你把它的危险性降低了?”
    “一点也没有,凶手的心智通常都很幼稚。路德先生,你一点都不知道是谁写的那些信
吗?”
    “一点都不知道,”杰逊说,“我一直是这很可能是玩笑开得过火了。在我看来或许—
—”不知说什么才好。
    “怎么样?路德先生?”
    “那可能是本地某个人,或许他对下毒有一种快感,或许他对演员有反感。有些乡下地
区认为表演事业是可怕的武器。”
    “你意思是格雷小姐没有真正受到威胁?可是咖啡的事情又怎么解释呢?”
    “我不知道你从那里听来这些?”路德有些恼怒。
    德默特摇摇头:“每件事都会有人谈论,你即使得到咖啡成分的分析表,你还是不想让
我们知道是不是?”
    “不,”杰逊说,“不,我还有其他事情要关心,象伊拉的死就是一件事,现在是吉斯
波。督察,我什么时候可以带我太太离开?她快疯掉了。”
    “这我可以了解,可是还有调查要做。”
    “我受不了这些了,我想……,我应该带她离开。我应该这样。”
    路德说完这句话,打发走德默特,满脸不快地来到卧室。
    玛丽娜躺在卧室的长椅上,双眼紧闭,她由于紧张、疲惫而显得意兴阑珊。
    她的丈夫站在一旁看了她一会,她的双眼睁开来了。
    “是不是那个叫督察?他有什么事?是伊拉的事吧?”
    “伊拉和吉斯波的事。”
    玛丽娜皱皱眉头。
    “吉斯波?他们已经找出谁杀他的吗?”
    “还没。”
    “那象一场恶梦……他说我们可以离开吗?”
    “他说还不可以。”
    “为什么不可以?我们一定要离开。你没让他了解我不能一天过一天等别人来杀我。那
简直是疯狂。”
    “他们会采取任何预防措施。”
    “他们以前也这么说。可是能防止伊拉袱杀吗?或是吉斯波?……那天在片场里我的咖
啡里加了什么东西?”
    “知道的话你会快乐一些吗?”
    她注视着他,楞住了:“我不明白你的意思。可是我不能冉这样下去啊!这里一定有个
仇敌,不是片场里的人就是家里的人,他一定恨死我了——可是为什么呢?是谁呢?是谁?
我想——我几乎可以猜出来——那是伊拉。可是现在——”
    “你认为是伊拉?”杰逊有点惊讶,“为什么?”
    “因为她恨我——喔,没错,她疯狂地爱上你,我不相信你会不知情。可是不可能是伊
拉,因为伊拉已经死了。喔,吉克,吉克,帮帮忙,带我离开这里,到一个安全……安
全……的地方。”
    她站起身来,来回走动着,路德忙走过去拥着她:“玛丽娜,没事的,我会照顾你。”
    “我们必须立刻离开这讨厌的地方,我恨这幢房子。”
    “我们不能立刻离开这里。因为命案引起复杂……而且还有其他事情要考虑,假如有人
这么恨你的话,他也不会那么轻易地放过你。”
    “你意思是——你意思——我永远躲不掉?喔,我是个懦夫,”她喃喃地说,“懦
夫……假如我知道那个人是谁——为什么?……拿药丸给我——黄色的,不是棕色的。我需
要药物沉静下来。”
    “玛丽娜,为了安全起见,不要吃太多。”
    她微笑着,一种甜蜜带着苦涩的微笑:“吉克,你会照顾我吗?发誓你会照顾我……”
    “永远,”杰逊·路德说,“直到死而后己。”
    她睁大眼睛:“说这些话时,你看起来很——很奇怪。”

    


 








第十四章 人性到处都一样 




    隔一天,疲惫、抑郁的督察拜访了玛波小姐。
    
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架