《荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒》

下载本书

添加书签

荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒- 第19节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “什么事都有可能。”他又说道:“一些人住在核反应堆旁。这是个现代化的 
世界——充满了难以想像的恐怖——生物的,化学的,原子核的噩梦等着要为下轮 
物种的进化而清扫记录板呢。” 
  我带着新的兴趣看着保罗·;史蒂文斯,开始认识到他是个疯子。 
  在营房前是块修剪过的草地,一直铺向远处的水边。成群的加拿大鹅在草地上 
踱步,咯咯嘎嘎地叫着,做着它们不拉屎时会做的所有的事情。史蒂文斯解释说: 
“这是阅兵场。我们一直修剪草地,使得飞机能看清藏在草地中的混凝土字母:‘ 
普拉姆岛——闲人莫入’。我们不想让小飞机在这儿着陆。”他开了个小小的玩笑: 
“这标记赶走了空中来的恐怖分子。” 
  我们四处走了一会儿,史蒂文斯说:“在我们建造主要设施之前,许多行政办 
公室都设在特瑞要塞里。现在几乎所有的部门——实验室、保安部、仓库、行政处 
和动物们都集中到一个屋顶下去了,从安全角度来考虑,这很有利。”他对我说: 
“这样,即便局边的安全设施被攻破,主楼是完全不可攻破的。” 
  “你真是在挑逗我。”我说。 
  史蒂文斯先生又微笑了。我喜欢他对我微笑。他说:“告诉你一条情报,我有 
一个密歇根州立大学的文凭,挂在我办公桌后的墙上,但你永远看不到。” 
  我回他一个微笑。上帝,我喜欢让惹怒我的人生气。我喜欢麦克斯,我喜欢乔 
治·;福斯特,我爱贝思,但我不喜欢泰德·;纳什和保罗·;史蒂文斯。在五个人中喜 
欢三个,对我来说实在很好——六个里面喜欢四个,如果加上我自己的话。不管怎 
么说,我实在忍受不了撤谎的人、笨蛋、吹牛的人和权力迷。我想在我被枪击以前, 
我比现在更宽容。这我得去问问法纳利。 
  旧阅兵场在一处悬崖边戛然而止,悬崖下是一石质海滩,我们发现自己正站在 
崖边眺望大海。那是很惊险的场面,但却照亮了这地方的一片孤寂。在一般的海岛 
上都会产生一种进入另一个世界和来到世界尽头的感觉,但这个岛尤其如此。这儿 
过去一定是个非常偏僻的驻地,一个极其令人烦闷的前哨,在这儿除了看海就没什 
么事可做了。也许炮兵们会欢迎敌军舰队的出现。 
  史蒂文斯说:“海豹在每年暮秋都会到这片海滩上来。” 
  我问:“你们会射杀他们吗?” 
  “当然不会,只要他们呆在海滩上。” 
  当我们从海滩上往回走时,史蒂文斯把我的注意力引到阅兵场尽头的一块巨大 
的砾石上。在巨石的开裂处,端坐的是一个生锈的炮弹。他说:“它在独立革命时 
就有了——不知是英国的还是美国的。是戈登夫妇发掘出的物品之一。” 
  “他们在哪几发现的?” 
  “这附近,我想是。他们在海豹滩和阅兵场附近挖出了许多东西。” 
  “是吗?” 
  “他们似乎有知道从哪儿挖的诀窍。他们挖出的炮弹足以武装一个团。” 
  “你怎么不说了?接着说,史蒂文斯先生。” 
  “他们使用一种金属探测器。” 
  “好主意。” 
  “那是一种有趣的爱好。” 
  “真的是。我婶婶就是一个大挖掘者。我不知道戈登夫妇也在挖掘。我从未见 
过他们挖出来的东西。” 
  “哦,他们不得不把东西留在这儿。” 
  “因为污染?” 
  “不,因为这是联邦的土地。” 
  这个很有趣。纳什和福斯特开始听起来。我并不希望如此,于是为了改变话题, 
我对史蒂文斯说:“我想巴土司机正试图引起你的注意呢。” 
  史蒂文斯向巴士看去,但司机只是在瞪着一群鹅。史蒂文斯瞥了一眼手表说: 
“好了,让我们去看看岛上其它地方,然后我们还要和卓纳博士进行会面呢。” 
  我们登上巴士走了,车开进升起的太阳里,向岛的岬角驶去。那儿好比是猪排 
弯曲的骨头处。海滩景色真是壮丽,长约两英里的沙滩未经脚躁,不见垃圾,只有 
长岛湾的蓝色海水在冲刷着。在这大自然壮观的展示面前,没有人讲话,甚至包括 
我。 
  史蒂文斯依旧站着,不时地膘我一眼,我便朝他一笑,他也回我一个微笑。这 
种微笑实在没什么意思。 
  最后,在海岛的狭窄一端,巴士停下来,史蒂文斯先生说:“这是巴士能把我 
们带到的最远的地方,现在我们出来走走吧。” 
  我们都走出巴士,发现自己置身于一个令人慷讶的废墟中央。不论往哪儿看去, 
都只见遮掩在藤条灌木中的巨大的混凝土防御工事——永备发射点、地堡、炮位、 
武器库、坑道、砖和混凝土的车道,还有巨大的,三尺厚的墙,里面是生锈的铁门。 
  史蒂文斯说:“这些地下通道中的一条通向一个秘密实验室。在那里一些仍旧 
在为研制将会灭绝世界上人口的最后的,不可摧毁的病毒的纳粹科学家们被俘虏。” 
  他让这话沉淀了一两分钟,然后又说;“在另一个地下实验室里,保存着四个 
外星人的残骸,是从新墨西哥的洛斯威尔飞碟碎片中找到的。” 
  又是一片沉默。最后我说:“我们可以看看纳粹科学家吗?” 
  每个人都大笑——像是又不像。 
  史蒂文斯先生带着胜利的微笑说道:“这只是关于普拉姆岛的荒谬神话。”他 
又说:“人们传说在午夜看到有怪模怪样的飞机在阅兵场上降落与起飞。他们声称 
艾滋病起源于此,莱姆病也同样。”他环顾四周,说:“我猜想这些带有地下通道 
和地下室的老防御工事在一些丰富的想像中得到了润色发挥。欢迎你们到处瞧瞧, 
任何地方想去就去。如果你们发现外星人,让我知道。”他又微笑了。他的微笑真 
是怪异,我想他也许是个外星人。史蒂文斯先生说:“但是,当然,我们得呆在一 
起,我必须随时看得到每一个人。” 
  这与“想去哪儿就去”不大合拍,但是意思够接近了。所以约翰,麦克斯,贝 
思,泰德和乔治倒转到青少中期,大有兴趣在康墟中爬来爬去,上楼梯,翻越胸墙, 
样样都来,史蒂文斯先生总在近穷。有一刻我们走在一条长长的砖砌车道上,道坡 
下是一双钢门。门半开着,我们都走了进去,里面又黑,又凉,又潮湿,可能爬了 
什么东西。 
  史蒂文斯跟随着我们,说:“这儿通向一个巨大的武器库。”他的声音在黑暗 
的空洞中回响。“岛上有一条窄轨铁路把枪炮弹药从港口运到这些地下仓库中来。 
那是一个非常复杂与精密的系统,但正如你们所看见的,已经完全废弃了。这里已 
没有什么秘密可言了。”他说:“如果我有一个手电筒,我们可以走得更深一点, 
你们可以看到没有人在这儿居住,工作,玩耍,也没人埋葬在这里。” 
  “那么纳粹分子和外屋人在哪里?”我问道。 
  “我们把他们搬到灯塔中去了。”史蒂文斯回答说。 
  我问他:“但你们可以看出我们关注的是戈登夫妇可能在像这样一个地方建立 
秘密实验室。” 
  史蒂文斯先生回答说:“正如我说过的,我并不怀疑戈登夫妇任何事。但既然 
提出这种可能性,我会让我的人嫂查整个设施。全岛上还有大约九十几处废弃的地 
上军事建筑,我们有许多嫂查工作要做。” 
  我说:“让你的司机去找一扎手电来,我想到处看看。” 
  黑暗里一片沉默,然后史蒂文斯说:“你见过卓纳博士后,如果你愿意,我们 
可以回到这儿来探索地下室。” 
  我们走回阳光里,史蒂文斯说:“跟我来。” 
  我们随他来到一条窄路上,这路通向普拉姆岛的东端——扇骨的末梢。当我们 
走出来时,史蒂文斯说:“如果你们四处看看,就会看到更多的炮位。我们有次把 
这些圆形的枪墙用作动物围栏。但现在所有的动物都关在室内。” 
  贝思说:“这听起来有点儿残酷。” 
  史蒂文斯先生说:“但更安全。” 
  最后,我们到达了岛的最东端。一壁陡崖从一面遍布石头的海滩上升起四十尺 
高。已被腐蚀挖松了的一个混凝土地堡的基部,散落的碎片躺在崖面上,有的已滚 
落到水里。 
  那是一幅壮观的景色。在左边康涅狄格的海岸线隐约可见,而正前方是一星小 
岛,叫做大海鸥岛,大约有两英里远。 
  史蒂文斯把我们的注意力导向南面说:“你们看到那边的岩石堆吗?那个岛是 
用作炮击和轰炸演习的。如果你是个别船的人,你要知道避开那地方,因为那片水 
域有许多未引爆的子弹和炸弹。过了岩石堆的嘉丁纳岛的北岸,麦克斯威尔警长知 
道,那是嘉丁纳家族的财产,期限已过,就收归公有了。在大海鸥岛外是捕鱼岛, 
像普拉姆岛一样,在十七世纪经常有海盗出没。所以从北到南我们有海盗岛,瘟疫 
岛,危险岛和私家岛。”他为自己妙语连珠而微笑,是一种似笑非笑。 
  忽然我看到一艘巡逻艇在海角处转悠,三个船员看到了我们,其中一个举起双 
筒望远镜,认出了保罗·;史蒂文斯,我猜,那人挥了挥手,保罗也挥了挥。 
  站在陡崖上俯视下面的海滩,注意到这儿的抄带着水平的红条纹,像是白色分 
层蛋糕中夹着的紫莓馅子。 
  一个声音从我们后面喊起来,我看见巴土司机正从窄路上走来。史蒂文斯对我 
们说:“站在这儿。”走上去迎住司机。司机递给史蒂文斯一个手机。下面是我想 
像中向导消失的那部分场景。我们看到巴士开走了,扔下邦德和那个女孩,但接下 
来蛙人从水中跳出,拿着潜水枪,开了火,然后直升飞机—— 
  “柯里侦探?” 
  我看着贝思:“什么?” 
  “到现在为止你怎么看?” 
  我注意到麦克斯,纳什和福斯特正围着炮位翻来翻去,那么他们就是那电影中 
的大丈夫,正讨论大炮射程,枪弹口径等男人的话题。 
  我和贝思单独在一起。我说:“我认为你是一流的。” 
  “你怎么认为保罗·;史蒂文斯呢?” 
  “疯子。” 
  “对迄今为止我们所见所闻你有何见解?” 
  “一揽子旅游。但时不时我了解了一些情况。” 
  她点点头,然后问:“那些考古玩意儿是怎么回事,你知道吗?” 
  “不。”我说:“我知道匹克尼克历史协会,但却不了解这儿的考古发掘。在 
这件事上,戈登夫妇从未提过他们购买了一英亩下临海湾的无用的土地。” 
  “海湾上面一英亩无用的什么?” 
  “我呆会儿告诉你。”我说:“有许多类似的小细节,你知道,它们似乎指向 
毒品走私那条线,但也许不是。这儿发生着别的事情……你听到过脑中‘砰’的一 
声吗?” 
  “最近没有,你呢?” 
  “听到了,像是一种声波冲击。” 
  “听起来像四分之三伤残补贴。” 
  “不,那是一种声波。声波释放,击中了什么,然后弹回去,砰!” 
  “下回听到这声音,举起你的手。” 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架