《荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒》

下载本书

添加书签

荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒- 第52节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
宝藏?答案可能是他们对历史和考古有着浓厚的兴趣,并通过他们在匹克尼克历史 
协会的会员关系知道的;但也有可能是,另有别人很早就知道普拉姆岛上埋有宝藏, 
只是苦于无法上岛,所以就与戈登夫妇结识,因为夫妇俩是岛上的高级雇员,随便 
上岛根本不成问题。最后他们将宝藏的秘密透露给戈登夫妇,并制定好了取宝的计 
划,最后一切都成交了。但没想到此事是在如蜡烛般摇曳的血光之中结束的。 
  汤姆和朱迪是好人,但他们也不是圣人。我又想起贝思说过的那句话了,“金 
子能让圣徒堕落。”我现在终于明白这句话有多真了。 
  戈登夫妇显然曾想把宝藏重新埋到他们买下的那块地上,然后向全世界宣布他 
们发现奇德上校的宝藏了。这样他们只需向政府和纽约州交付一笔税金就可以了, 
但他们的同伙显然有着不同的打算。于是矛盾产生了。事情一定是这样的。他们的 
同伙不满足于得到的那百分之五十的份额,因为还可能要支付一大笔税金。 
  这倒让我开始考虑这批宝藏的价值。不过有一点是肯定的,那就是它足以诱使 
一个人去犯双重谋杀罪。 
  我现在正在教我的学生明白一个道理,即理论要与所有的事实都挂上钩,如果 
两者对不上号,那你要去查查事实是否有误,如果事实确凿,而理论还不行,那你 
就要考虑换一套理论了。 
  在此案中,我们初期获得的大部分事实材料都将我们导向一种错误的理论。但 
是不管怎样,我已经最终发现了一种前后一致的理论,它能将所有的事实都合理地 
串起来:所谓的普拉姆岛上的考古挖掘,戈登夫妇那艘昂贵的汽艇,昂贵的水上房 
屋,停在普拉姆岛边“螺旋体”号,匹克尼克历史协会的会员证,在桑德海湾的那 
一英亩多余的地,甚至那一次去英国的短期旅行,还有戈登夫妇的海盗旗,丢失的 
小冰箱,海上图志上的那个八位数,现在把所有这些看起来毫不相干的事情串在一 
起,我就得到一个一致的理论了。 
  但是我转念一想,我的判断会不会全错呢?我的大脑曾失血过多,现在拿出这 
么一套毫无事实依据的理论来,是否说明了一个问题,即我已经不再适合干侦探这 
一行了?我只是幸运的被留在斯塔膝岛上做巡逻。 
  那也是有可能的。就拿纳什和福斯特来说吧,他们也算得上是聪明人了,而且 
还有整个世界在为他们作后盾,但他们现在却南辕北辙,追踪着错误的线索。虽然 
他们智力超群,但他们反被自身狭隘的世界观所限制:国际阴谋,生物战争,恐怖 
分子,以及诸如此类的东西。他们甚至还有可能从未听说过有奇德上校这回事呢!者 
天! 
  但尽管我有了这个上下连贯的理论,对一些事情我仍不明白,也尚存疑虑。比 
如说凶手是谁?有的时候,在你掌握所有证据或领会所有细节问题之前你就已经抓 
获凶手了。在这种情况下,案犯甚至可能有极为出色的表现,他会告知你错过了什 
么,误解了什么,他的犯罪动机是什么,诸如此类的等等。当罪犯对罪行供认不讳 
时,我希望他们不仅仅承认自己有罪,我还希望能了解他们的犯罪心理,这对下一 
次破案有好处,反正案子总是破不完的。 
  在该案中,我先获得的是我所认定的犯罪动机,而不是凶手。对于凶手,我只 
知道一点,那就是他(她)必是绝顶聪明。因为我实在无法想像戈登夫妇会与一个白 
痴同谋。 
  我的脑海中有着一幅关于此案的分析图,其中有一点就是托宾的葡萄园。但即 
使是现在,我虽说对奇德之事已有一个连贯的理论,我还是无法将托宾与戈登夫妇 
的关系很好地落实到我的分析图中去。 
  好吧,或许我可以……我驱车往托宾的葡萄园驶去。 
 
 
 
     20     
   属于庄园主的那辆白色“保时捷”此刻正静静的呆在停车场里。我把我的吉普 
车停好,下了车,往葡萄酒厂走去。 
  中央塔楼的底层两翼有着许多厢房。我从参观者的接待处走进去,只见在楼梯 
和电梯口各有一块写着“雇员专用”的牌子。事实上,当初我看到托宾先生下来时 
就注意到了电梯有锁,所以我还是从楼梯上去。为了以防万一,我总是这么做。这 
个楼梯实际上是这座用雪松木做顶的塔楼中的一个钢筋水泥的防火出口。每一层楼 
上都有一扇铁门,二楼门上写着:“会计部,人事部,宣传部。”三楼的门上写着: 
“销售部,市场部,船运部。”以及诸如此类的部门,等等。 
  而四楼的门上却贴着“行政办公室”的宇样。我直上五楼,那儿也有一扇铁门, 
不过门上什么标志也没有。我转了转把手,门锁着。我还注意到那儿有个监视仪和 
对讲机。 
  我下到四楼,一进门便是接待处。房间中央有一个圆形的接待台,但里面空无 
一人。房里有四个敞开的门分别通向四个椭圆形的办公室。这是圆形楼房的显著特 
色。每个办公室有一扇又大又美的窗户。但是第五个办公室的门却紧闭着。 
  我在开着门的办公室里没有看到一个人,现在是下午1点30分,人们大概都去吃 
午饭了。 
  我走进接待室,环顾了一下四周。紫色的真皮家具,墙上接着德库宁和波洛克 
的赝品画,还有一些雇员的孩子或孙子们淌着鼻涕的照片。还有一个监视仪正在工 
作,我对它挥挥手。 
  突然,那扇一直关着的门开了,一个三十来岁看上去非常精干的妇女从里面出 
来。她问我:“先生,请问您有什么事吗?” 
  “麻烦您通知一下托宾先生,就说柯里先生正等着见他。” 
  “请问事先有约吗?” 
  “我和托宾先生之间用不着什么事先约定。” 
  “可是,托宾先生正要去吃中饭,老实说吧,现在他就是跑着去也嫌迟了。” 
  “那我就开车送他去。请告诉他我在这儿等着呢。”我素日最讨厌在办公室里 
亮出我的警徽了,但有两种情况除外,即我来保护当事人,或是来逮捕他。可有时 
候,事情又没有这么简单,比如说目前这种状况。我对那个年轻女人说,“请告诉 
他此事非同小可。” 
  她转身折回那扇紧闭的门,敲了敲才进去,随即又把门关上了。我在外面足足 
等了一分钟,那时候的我也真够耐心的,然后她才让我进去。 
  我说:“托宾先生,我对自己的做法感到很抱歉,但是我实在是迫于无奈,而 
且我知道您那么宽宏大量的人一定不会见怪的。” 
  他打发走那位年轻女士,而他自己却一直站着。此人颇具绅士风度,对我的贸 
然闯入不仅未露丝毫怒意,而且还说:“好啊,这可是个意外的惊喜啊!” 
  我也喜欢他这么讲,于是我也回敬他:“对我来说,这也是个意外之喜啊!我 
本以为要到你的晚会上才能与你再次相见,却没想到我又突然想起你来了。” 
  “你怎么会突然想到我呢?” 
  我心想,是在同你的前任女友做爱的时候。不过,我嘴上讲的可正经多了:“ 
我正和别人在谈及此案,你也是知道的,即戈登夫妇一案,我们谈着他们的为人, 
他们对酒的偏好,以及他们与你的交情。不知怎的,此人碰巧提起你,说你同夫妇 
俩很熟。于是,我就想到你了。” 
  他显然没有往我设下的圈套里钻,因为他问:“这就是你来这儿的目的吗?” 
  “当然不是。”我没有绕圈子。他背对着窗户,站在那儿也一动不动。我绕过 
他的桌子,眺望着窗外,并赞叹了一句:“这儿的风景多美!” 
  “在这儿你能看到整个北约克最美的风景,当然,要是你在灯塔上,就另当别 
论了。” 
  “没错。”托宾的窗户朝北,底下就是他的那片大葡萄园,园内夹杂着几处农 
庄和果园,给单调的葡萄园增添了几分异样的色彩。真是令人感到美不胜收。在远 
处,地面上升为冰川时期造就的陡崖。在我这个角度看过去,都能望见桑德海湾。 
我问:“您有望远镜吧?” 
  他犹豫了一会儿,走到他那个陈列着名贵物品的书架上,把望远镜递给我。 
  “谢谢。”我接过望远镜,并把它定位在桑德海湾,我说:“我能看到康涅狄 
格河岸线。” 
  “当然。” 
  我朝左边看去,并把它定位在像是汤姆和朱迪买下的那块陡崖上,我问道:“ 
我刚刚得知戈登夫妇在那儿买了一块地,你知道此事吗?” 
  “我怎么会知道这个?” 
  可爱玛告诉我的可不是这样的,我的弗雷德里克。我说:“他们可能学习了你 
的生意经,花了二万五千美金买了一块没有开发权的土地。” 
  “他们应该想到,这些土地的开发极已经卖给了当地政府。” 
  我放下望远镜,说:“我可没说开发权已经卖绘政府了。我只是说他们不能开 
发属于自己的土地。那可能是因为分区制的缘故,没有很好的水源,没有电力供应, 
还有其它什么。为什么你会认为他们那片地的开发权已被卖掉了呢?” 
  他回答说:“事实上我可能听人说起过此事。” 
  “噢,那你是知道他们曾经买过一块地的了。” 
  “我想起来了,有人曾告诉过我这件事。我不知道那片地具体在哪儿,只知道 
他们没有开发权。” 
  “这就对了。”我回到窗前,又开始摆弄起托宾的望远镜。我再次观察着戈登 
家的那片地,它西边的那片陡崖在与马蒂塔克湾交接的地方落下。于是我也看到了 
被称为“奇德树林”的那一带,还有那所谓的奇德庄园。在右边的极远处,我能清 
楚地看到绿港村,甚至还能分辨得出东方角和普拉姆岛。我说:“这地方简直要比 
帝国大厦的观察台还要好,虽然没有那么高,不过——” 
  “你到底想做什么,柯里先生?” 
  我没理他,继续说道:“你也知道的,现在整个世界都在你的脚下,你呼风唤 
雨,好不自在。看看这一切吧:四百英亩的地产,一座水上居所,一座餐厅,一辆 
‘保时捷’,或许还有别的什么。现在你就身处这五层的塔上,对了,顺便问一句, 
五楼是干什么用的?” 
  “那是我的公寓。” 
  “瞧瞧!对了,我还想知道,女士们喜欢这样吗?” 
  他没做回答,而是说:“我昨天见了你之后就与我的律师谈了谈。” 
  “是吗?” 
  “他建议我在没有顾问的陪同之下最好不要向警方透露任何东西。” 
  “我也已经告诉过你,那是你的权利。” 
  “我的律师经过再次咨询已经确定你已经不再被麦克斯韦尔警长聘任为此案的 
顾问了。所以,你昨天就没有权利来要求我做什么了。” 
  “好吧,现在,那事儿还有争议。” 
  “不管是否有争议,总之,你现在没有资格呆在这儿了。” 
  “不错。既然我现在已经不是警察了,那你总可以跟我讲了吧。这倒也不错。” 
  弗雷德里克·;托宾也不理会这个,继续说道:“我的律师已经答应与警方密切 
合作,知道麦克斯威
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架