《196我,机器人》

下载本书

添加书签

196我,机器人- 第13节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
果咱们光叫喊‘你错了’,‘我错了’,那咱们就没法弄明白。”

  她那冷冷的灰色眼睛注视着阿希。阿希淡淡一笑。

  兰宁也淡然一笑。在这种场合,他那长长的白发和狡黠的小眼通常使人感到像圣经中的长老。

  “说得对,卡尔文博士,”突然,他用干脆利落的声调讲,“用最简练的方式来表达,情况是这样的。我们生产了一副正电子脑。它本不应有异于其它正电子脑。但实际上它却具有接收人们在思维过程中放出的电波的奥妙功能。如果我们能了解其中的原因,那就意味着机器人技术将提前几十年进入新的重要发展阶段。但是,我们还不了解。我们是应该搞清楚的。大家明白吗?”

  “我可以提出一个想法吗?”勃格特问。

  “说吧。”

  “我认为,在我们还没有搞清楚这件事以前——作为数学家,我认为这是一件麻烦透顶的事——关于RB-34的存在应该保密。甚至不能让公司的其它职工知道。我们作为各部门的领导人,不应把这看成是不能解决的问题。至于其它人,则知道得越少………

  “勃格特讲得对,”卡尔文博士说,“自从按星际法典允许先在工厂内对机器人进行试验,然后送往宇航站以来,反对机器人的宣传加剧了。如果有人知道机器人能猜透人的心思,而我们却还不能宣布可以完全控制这种现象的话,那就将会有人借此给自己大捞资本。”

  兰宁严肃认真地点了点头,继续吸着烟,然后转向阿希:“我想您说过,当您第一次碰到这种能猜透人的心思的现象时,只有您一个人在场,对吗?”

  “我一个人……这是我有生以来所碰到的第一桩这样吓人的事RB-34刚从组装台上搬下来,就被送到我那里。奥伯曼出去了,所以我一个人把机器人带到楼下试验间。最起码是开始把他带下去。”

  阿希中断了一会儿,嘴上露出淡淡的笑意。

  “你们当中有谁曾无意识地在心里和别人交谈过吗?”

  没有人回答,于是他继续讲下去:“你们知道,起初谁也不会注意到这点。他对我讲了一些话,很有逻辑,很合道理。当我快走到试验间时,我才意识到,我根本没讲什么话。当然,我脑子里是想着这样或那样的问题。可这是另一码事,对吧?我把它锁起来,就跑去找兰宁。想想看,这个机器人和你一起走着,静静地窥视你的心思,揣摩着你的心思。这使我感到精神紧张。”

  “这种情形不难想象,”苏珊·卡尔文用专注的目光盯着阿希,若有所思他说,“因为我们完全习惯于只有自己才知道自己的心思。”

  “这么说,只有我们四个人知道这件事,”兰宁不耐烦地插话说,“这很好,我们对此事要进行系统的调查。阿希,我希望您去检查一下装配线,从头到尾全部检查。您应该把那些不可能产生差错的式序排除掉,而把可能产生差错的工序列出来,并请指出可能存在的差错是什么性质以及可能严重到什么程度。”

  “这回有事干了。”阿希嘟嚷了一句。

  “那有什么办法呢。当然,不光您一个人来干这件事,您把自己手下的人,如果需要的话,一个不漏都派去干这个活。完不成生产计划也没关系!但是,不能让他们知道为什么干这件事。明白吗?”

  “晤,晤,明白了,”年轻的技师撇嘴苦笑着说:“反正活儿是够干的。”

  兰宁把转椅转了一下,面向卡尔文说:“您得从另一个角度做这项工作。您是我们厂一的机器人心理专家,您应该去研究机器人本身,从这里突破。设法搞清楚它是怎样活动的,请注意与它的通灵术本领有关的一切,这些本领能扩展到多远,如何对它的思维发生影响,确切他说,这一切会给它的标准机器人胜能造成什么变化。明白吗?”

  兰宁没有等待回答。

  “我将协调这项工作的各个方面,并对各类结果进行数学上的处理,”他猛吸了一口烟,透过雾说完了后半句话:“当然罗,勃格特将在这方面协助我。”

  勃格特一边继续用两只肥厚的手交替摩擦着手指甲,一边用温和的语调说:“我敢说,在这方面我还是略知一二的。”

  “那么好吧,我要开始干了,”阿希推开自己的椅子,站了起来。在他那张年轻而又招人喜欢的脸上显出了灿笑。“我摊上了顶糟糕的活,所以我该告辞去干活了。”

  他含糊他说了一声“再见。”

  苏珊向他报以微微一点头,但是她的目光却一直送着他,直至门在他身后关上。

  兰宁咕噜了一声,问她:“卡尔文博士,您不想上去看看RB-34吗?”

  她却没有作答。

  门吱的一声打开了,机器人RB-34的光电眼睛从书本上抬起来。当苏珊·卡尔文走进房间时,它站立起来。苏珊在门口停了一不把门上写着“禁止入内”的牌子挂正,然后走近机器人。

  “赫比,我给你拿来了一些关于超原子发动机的资料。你不想看看吗?”

  RB-34(或者称赫比)从她手中拿了三大厚本书,翻开一本的扉页。

  “晤!《超原子理论调……’它一面喃喃自语,一面开始翻阅这些书。然后心不在焉他说:“请坐,卡尔文博士!这只要用几分钟就够了。

  心理学家坐下来,注意地观察着RB-34。机器人在桌子的另一边坐下,开始系统地阅览这三本书。

  过半小时后,它把书放到一边。

  “当然,我知道您为什么给我拿这些书来。”

  苏珊的嘴角颤动了一下:“我本以为你不知道呢。很难和你打交道,赫比。你总是比我早一步。”

  “您知道,这些书和其它书一样,我对它们根本不感兴趣。在你们的教科书里什么也没有。你们的科学,这简直是事实的堆砌。由勉强算作理论的东西把它们连在一起。这一切简直太肤浅了,未心值得为它们下功夫。使我感兴趣的倒是你们的小说,人们的欲望和感情的交织和互相影响……”它在选择一个合适的词时,用粗壮的手做了一个含糊不清的手势。

  “我想,我明白。”卡尔文博士低声说。

  “您看,我能猜透人的心思,”机器人继续说,“可您想象不到,人们的心思是多么复杂。我还不能理解人的所有心思,因为我的思维和你们的思维相同点太少。但我尽力而为之,而且你们的小说对我很有帮助。”

  “可是,我担心,当你从现代的多愁善感的小说中了解到一些喜怒哀乐之后,你会把我们的真实思想感情看成枯燥无味的东西。”她以不无苦楚的口气说道。

  “决不会的。”

  突如其来的有力的回答使她跳了起来。她感到脸上发烧,并惶恐地想:“想必是它知道了!”

  赫比平静下来并轻轻地用几乎听不出金属音质的嗓音说:“当然喽,我知道这些,卡尔文博士。您经常想这些,我怎么会不知道呢?”

  “你……对别人讲过这些没有?”她严厉地问。

  “没有!”赫比真正感到惊讶了,它又补充说:“谁也没有问过我。”

  “那么,你大概认为我是傻瓜吧?”

  “不,这是正常的感情。”

  “因而,这种感情是如此的愚蠢,”她那低细的声音表露了她的心理状态,在她那学者的矜持的面纱后面流露出女性的特点。“我不能算是……有吸引力的……”

  “如果您讲的仅仅是外表的吸引力,那我就无法评论。但是,无论如何我知道,还有另一种吸引力。”

  “……也不年轻了……”她好像没有听到机器人讲的话。

  “您还不到40岁,”赫比急切地坚持说。

  “按年头算——38岁;至于按我个人从感情上对生活的观察来讲,已经够60岁了。我是个没有用的心理学家吗?”

  她痛苦地喘着气说:“而他仅仅35岁,外表和动作显得还要年轻。你认为,他在我身上……看到什么特别的东西了吗?”

  “您错了。”赫比的铁拳眶啷一声捶到桌子的塑料面上。“您听我说……”

  而苏珊·卡尔文狂怒地冲向赫比。一种受伤害的感觉使她的眼睛里迸发出犀利的光芒。

  “我呀……关于这点你知道什么!你……你毕竟是一架机器。对你来说,我是个怪人,是个具有独特思想、渴望灵感的有趣的小昆虫,是一个希望破灭了的绝妙典型,对吗?几乎和小说里写的一样。”

  她的声音变成了鸣咽,突然噎住了。

  面对这种感情的爆发,机器人缩成一团。它哀告地摇了摇头说:“请您听我说完吧!如果您愿意的话,我可以帮助您!”

  “帮助?”她轻蔑地撇一下嘴,“给我出好主意吗?”

  “不,不是这个意思。我只不过是知道其他人想些什么而已,比如说米尔顿·阿希。”

  出现了好长一阵沉默。苏珊·卡尔文低下了头。

  “我不想知道他在想什么,”她气吁吁他说,“你给我闭嘴!”

  “可我觉得,您像是愿意知道他在想什么呢。”

  她仍然低着头,但是呼吸急促了。“你瞎说,”她低声讲。

  “我千嘛瞎说呀?我是想帮助您。米尔顿·阿希对您的看法……”它没有再说下去。

  苏珊抬起头问:“怎么啦?”

  “他爱您。”机器人轻声地讲。

  整整有一分钟,卡尔文博士沉默不语,睁大双眼看着机器人:“你错了!当然是你错了!有什么道理他会爱我呢?”

  “真的,他爱你。这点是无法瞒过我的。”

  “而我却是如此……”她缀啼而止。

  “他重视内心的美,重视别人的才智。米尔顿·阿希不是那种多追求女人的打扮和长相的人。”

  苏珊眨巴着眼睛一时说不出话来,过了一会她声音颤抖地说:“可是他从来也不肯表露……”

  “那么您给过他这种机会了吗?”

  “我怎么能呢?我从来没有想过……”

  “就是嘛!”

  苏珊沉思不语。然后突然抬起头来说:“半年前,一个姑娘到工厂来找他。”

  是一个身材匀称,长着淡黄头发的姑娘。她好像挺漂亮。当然喽,她仅仅知道九九乘法表而已他整天在她面前百般讨好,总给她讲怎样制造机器人。”

  苏珊的音调硬梆梆的:“自然,她是半点也不懂!她是谁?”

  赫比毫不犹豫地回答道:“我知道您指的是谁。那是他的表妹。您放心吧。这里不存在什么罗曼蒂克的关系。”

  苏珊·卡尔文几乎象少女一样轻盈的站了起来。”多奇怪啊!这去有时候我向自己要求的正是这点,尽管我从来没有真正的这样深那么说,这是真的!”

  她跑向赫比,用双手抓住他那只沉重冰冷的手。“谢谢,赫比,”她低声他说,声音由于激动而沙哑。“这事你对谁也不要讲,让这些就只有你我知道吧。再一次谢谢你。”

  她抽搐地握了一下赫比那没有知觉的金属手指,就走出去了。

  赫比缓慢地转过身来,又拿起方才放下的小说来看。它的心思可是谁也无法猜透。

  米尔顿·阿希慢慢地、惬意地
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架