《爱与魔法》

下载本书

添加书签

爱与魔法- 第31节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“妳打算在那儿站一整个早上,或是要乘雪橇兜风呢?”他拉开有铜把的雪橇门。

她匆匆走下台阶,亚力没牵她的手,而是直接将她抱上座位。她的心脏一下子加速跳动起来。待她整好外套及裙襬后,亚力随即在她身边坐下,手臂搁在座位的靠背上。他俯望着她。“准备好了吗?”

她仰头望着他,浑然不觉她脸上正焕发着兴奋、爱与释然。他注视她片刻,沈默而深思地似乎想说什么重要的话。她偏着头试着读出他的思绪,但从他脸上她什么也看不出来。

“上哪儿去呢,阁下?”

喜儿抬头,詹姆正一脸迫不及待呢。

“公园。”亚力答道,他的手搁在她肩上。

鞭子凌空划过,雪橇开始在覆雪的车道上向前滑动。

改变

“受辱的人,奋起吧!”

──《马克白》威廉·莎士比亚

第十七章

与平时充斥着小贩们的叫卖声、笛子与手风琴的乐声、嘎嘎的车轮声、达达的马蹄声的伦敦,今天却是安静得出奇,连海德公园里也杳无人迹。

车道两旁成排的橡树像罩了厚羊毛毯似地弯下身来。马队的蹄声为雪吞没,冰冷的空气中铃铛清脆地响起,只是它仍不及贝尔摩公爵夫人美妙的笑声迷人。

“看,亚力!这里只有我们呢!”

“我知道。”

喜儿在座位上倾身望着位于城中央这一大片皑皑的白雪。“它真是教人屏息。”

“什么?没有人在这儿的事实吗?”他的表情告诉她很少有什么事能教贝尔摩公爵屏息的。

“不是。”她朝四周一挥手。“是这个!”接着她从他的表情看出他根本不明白她在说些什么。“看看你的周围,告诉我你看见了什么。”

“雪。”

“还有呢?”

“更多的雪。”

“还有呢?”她着恼地叹口气道。

“公园。”

她若有所思地盯着她腿上的暖手筒,纳闷着什么样的人会只看见事物的表面。她望着一脸肃然的他,知道那冰冷的外表下藏着另一个人,因为她曾数度见过。事实上,她怀疑那正是她对亚力的第一印象:一个被锁住的灵魂。感觉上几乎像是知道如何生活,彷佛他无法适应,便将自己孤立起来似的。

她一手搁在他手臂上,希望能瞥一眼她知道他确实存在的那个人,那个不久前曾设法在他脸上表示歉意的人。“看看那个长湖再告诉我你觉得它像什么。”

“蛇?”

“那是它的名字吗?”

“对。”

她望着那S型带状的、银亮的冰,明白了它名字的由来。“告诉我你所看见的。”

“我看见结冰的水,一个水池。”

“你觉得它有任何特别之处吗?”

“不。”

“它是什么颜色?”

“灰色。”

“你看着它时在想些什么?”

他耸肩。“我没想什么。”

“试试看嘛。”

“我只看见灰色的冰,没什么特别的。”他嘲讽的视线转向她。“那妳的眼睛又看见了什么呢?”

她看向闪闪发光的湖面。“我的眼睛看见了什么?其实不只我的眼睛,还有我的心。”她的唇际泛起一丝笑意。“我看见一条闪闪发亮的银带,它的表面彷佛被辛苦擦拭好几小时似的。”

亚力皱眉困惑地望着那个湖。

她的视线住上移。“还有往上看。”

他的双眼跟着往上看。

“看见银灰色的天空了吗?还有穿透厚重的云层的阳光?我觉得它看起来像是月光。”

她转而看回蛇湖。“所以,我看见的是──白天里闪亮的月光。”她目光迷蒙地沉浸在眼前的奇景中,但在感觉到他的视线后又回到现实。她微微一笑,思索着用他熟悉的语汇来描述。“我看见了一张餐桌。”

“抱歉?”他拋给她的表情摆明了他认为她疯了。

“我看见一个像擦得晶亮的餐盘般反映着天空颜色的银色的湖,覆着冰雪的树像等在一旁的仆人,一望无际雪白的大地像是餐桌上铺着的上好亚麻桌巾,而且若是将雪捧在手上举高,它们一定会像庄园里的酒杯靠近烛光时一样晶莹闪烁。”她转向他并微笑。“现在你看出来了吗?”

他顽固的下巴绷紧,呼气的样子告诉她他认为她的描述很蠢。“我当然知道那里有什么。一个普通的小水池和冰冷的雪,没别的了。既单调又无聊。”

她望着他戴上他的防护盾牌,但它非但没令她打退堂鼓,其效果甚至正好相反。她玻а鄞蛄孔潘南胨粝氪蚧魉傻孟敫龈畹姆ㄗ印!翱茨潜撸【驮谘┑南旅妫彼赶蛩淖蟊摺!坝行┗粕⒊壬南鹗髀湟短匠鐾防茨亍H绻邢感┛矗褂卸喙愕愕暮臁!彼底乓坏阃贰!霸谂员叩墓嗄敬岳铮醇侵豢闪男∧窳寺穑俊

“哪里?”他玻а劭聪蚴鞔浴

“那里,牠藏在树丛里彷佛想取暖似的。”她指着一株山楂树干上大约像苏格兰高尔夫球大小的洞。“一小点蓝色,看见了吗?”

那鸟动了动,亚力咕哝了一句她想是“是”的话。

她又望向他。“那些便是我所看见的。如果你仔细看,也会看见它们的。”

“为什么有人会花时间去看那些根本不存在的东西?”

“但它们的确是存在的,这是我的看法。如果不仔细观察,你如何学会欣赏任何东西?想象月光在白天里照耀使今天变得特别,与昨天甚至明天都不同,而这也意味着人只能享受今天今天。”她望着他无法置信地摇着头。“亚力?”她碰碰他的手臂。“如果不自行创造,你要如何拥有美妙的回忆呢?”

他似乎在思索着这一点。

“你小时候从没幻想过什么吗?假装你自己是个骑士、士兵?假装某个苹果有魔法,拿棍子当长剑或是一匹马,想象一只狗是准备吞噬全世界的怪兽而你是唯一能拯救它的人?”她话一说完便察觉到他的转变,也明白自己说错了话。

他身上没有属于孩子的部分,他也从不是个孩子。而且不,他从没做过那些事。

詹姆回头奇怪地看亚力一眼,亚力转开眼睛看着四周。一会儿后,他开口道:“我想这会因人而异。我根本没时间花在幻想和童话故事这些东西上。”

“那你的时间用来做什么呢?”

“带妳出来作个傻气的雪橇兜风。”

雪橇猛然一弹又往前冲。“抱歉,阁下,撞上一块硬石头了。”然后詹姆喃喃念着什么头如何如何的。

她用力吞咽一下并盯着自己的手,接着经声说道:“如果你认为它傻气,又为什么要做?”

他没回答,但她看见他的手又握紧了,彷佛他正挣扎要说话或是在搜寻词句似的。没看着她,他终于不太温和地说道:“我天杀的也不知道。”

两人都没再说话,只剩雪橇在清脆的铃声中往前滑驰。

紧绷地沉默数分钟后,她放弃了。“你现在可以带我回家了。”

“妳想坐天杀的雪橇,那就坐吧。”他咬牙说道,而且愤怒地瞪着公园,她不禁要怀疑雪怎么没融化。

突然间,说话的冲动强烈得她控制不住。“我原本想象它是不一样的。”

“我也是。”他几不可闻地说道。

紧绷的片刻后,她问道:“如何呢?”

“如何什么?”

“你认为它会如何不同?”

他不置一词,只继续看着他旁边,手紧抓着雪橇边缘。“我以为这会让妳高兴。”他悄声说道,彷佛在承认什么可怕的罪行似的。

她注视着他紧张的手、笔直僵硬的肩膀及骄傲地昂起的头,于是明白他说出这话是经过多少挣扎。或许希望还是有的,至少他们正在交谈呀。此外,这大概是她所得到最近于道歉的一句话了。

她伸手搁在他的前臂上。在她的指下,他的肌肉紧张起来。“我本来也希望让你高兴的。”

他看向她。“什么时候?”

“我雇用傅比和约翰的时候。”

亚力皱着眉用一手扒过头发。“我想约翰就是厨子吧。”

“你见过他了?”

“根本不可能有人会错过他。”

“傅比就是门房。”

“昨晚妳说过了。”

又是一阵沉默,两人都在想着前一晚,两人都很不自在。

“耳聋的门房。”

他的语气令喜儿畏缩一下。“他只是有点重听罢了,”她让亚力自己去领会他还有多生气。“而且我们确实缺一名门房啊。”她顿了一下又说道:“那时要是你也看到他就好了。可怜的小老头在五十年忠诚的服务后被赶到街上,他也需要我们呢。”

“我毫不怀疑他需要我们。伦敦城内八成有上千的人需要我们,但没人会需要一个耳聋的门房的,小苏格兰。”

她又望着她的手。“但那正是我用他的原因所在呀。”她又碰碰他的手臂。“他是很骄傲的,当然你比其它人更能了解这一点吧?”

“那算是恭维吗?”

她没理他而继续说下去。“他站在那台子上,尽管一身破烂的制服,头还是抬得高高的。难道我们不能为他挽回一些自尊吗?拜托?”她注视着他的眼睛,看着他的内心交战。

他别开视线。“只要别让他靠近我,还有大门。”

“多根伯爵和那个子爵叫啥来着?”

画室的门砰地关起来,几分钟后它开了一条缝。“你以为我是什么?笨蛋吗?”

另一个声音说了什么。

“你的脸怎么啦?我看你的脸没啥问题呀!你还不能进去!放开门!呃?班森!班──森!噢,你在这儿!爵爷们忘记他们的名字了,你认得他们吗?”

门缓缓打开,韩森走进来。“多恩伯爵与塞莫子爵求见。”

“我需要白兰地。”多恩挤过韩森直接朝墙边桌上的酒瓶走去。

“塞莫人呢?”亚力问道。

“还在努力使那个笨门房正确念出他的头衔。”多恩啜口酒后转过身来。“他就是学不会什么时候该放弃。”

塞莫走了进来。“我说,亚力,你挑的门房可真怪,他根本啥都听不见。”

“真的吗,塞莫?你真有观察力。我确定贝尔摩还不知道这件事,而且需要你告诉他他的门房──我指的是最广义的,既然那人和旧约里的玛士撒拉一样老──是个聋子。”

亚力站在壁炉旁,已准备好随时调停战火。多恩倒了第二杯酒走向最近的椅子,慢慢地、呻吟地坐到扶手上。

“你怎么啦?”

多恩又缩了一下,然后对着房间皱起眉。“没什么谋杀不能解决的。”

“杀谁?”

“贺蒂亚。”塞莫笑道。

“那个地狱来的小笨蛋。”伯爵喃喃道。

“这回发生什么事了?”亚力自一个朋友抑郁的脸看向另一个咧嘴的脸。

“一个字,塞莫,你敢说一个字就等着我跟你决斗。”多恩威胁道。

“你该在那里的,贝尔摩,比耶诞舞会那回要精彩多多。多恩根本连看都没看见。”

“你死定了。”

“真希望我能站离贺家那小鬼,”塞莫以微笑表示挑衅。“还有她的狗近些。”

“那头野兽该被射杀,连同牠的女主人。”

“她的狗咬在他的屁股上。”

“明天天一亮,塞莫。”

“那正是一开始使你瞠这混水的原因。如果你没喝那么多又向姓何的挑战,这件事根本不会发生。”

“说到屁股⑦,告诉她的那混球是谁?”

【译注⑦:原文ass兼有屁股与骂人两种意思。】

“我可没有告诉她,当时她躲在麦家的一株棕榈树后偷听到了一切。命运嘛,你是知道的。”

“他不知道什么时候该放弃,也不知道什么时候该闭嘴。”多恩的脸胀得更红了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架