《我,机器人 作者:艾萨克·阿西莫夫》

下载本书

添加书签

我,机器人 作者:艾萨克·阿西莫夫- 第20节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “艾尔弗雷德,”从苏珊·卡尔文的话音中听得出她已经非常疲劳,“别再说蠢话了。
如果一个机器人遇到一个疯子要放火烧毁一个住着人的房屋,它该制止呢,还是不制止?”

    “当然要制止。”

    “而如果非杀死他而不能制止呢?”

    兰宁含含糊糊支吾了一声,不讲话了。

    “艾尔弗雷德,在这种情况下它会尽一切努力避免杀死他。如果这个疯子终于还是死在
它手了,那就需要对机器人采取心理治疗措血否则,它为了更好地遵守第一定律,结果却破
坏了第二定律,在这样的矛盾面前,它自己也会发疯的。但人毕竟还是会被杀死的,而m民
可能就是由机器人杀死的。”

    “这么说,拜厄利是个疯子吗?”兰宁以极其尖刻的语气追问道。

    “不,他本人并没有杀死任何人。但他揭露了一些事实,这些事实表明,某一个人对我
们称之为社会的大多数人来说,是危险的。机器人为了保护绝大多数人,而最大程度地坚守
着第一定律。它也只能做到这个程度。至于将罪犯该判除死刑或是徒刑,那只有法官才能
判,而且也是在陪审团断定了这个人是否有罪之后。也就是说,将罪犯关进牢房的是监狱的
看守,将罪犯处死的是刽子手。而拜厄利先生只不过是证实了真相,帮助了社会。说实在
的,奎因先生,只是在您向我们提出了这事之后,我才对拜厄利先生的职业进行了了解。

    我发现他在对法官表示自己结论性的意见时,从不要求判处死刑。

    我还了解到,他还曾提出过废除极刑的主张。因此,他对犯罪精神生理学方面的研究机
构曾慷慨地给予过资助。显然,他认为对犯罪者应当进行教育,而不是惩罚。我认为这一点
是很有意义的。”

    “您这样认为吗?奎因微微一笑,“这倒说明他确有一点机器人的味道!”

    “也许可能,为什么要否认这一点呢?像他这样的行为,只有机器人,或者非常高尚,
非常正派的人才会做得到。然而,您看,这简直就很难把机器人和最完善的人区分开来
了。”

    奎因坐在安乐椅里把身子向后一仰,一种不耐烦的情绪使他讲话的声音有些颤抖:“兰
宁博士,一个机器人能够制造得从外表看来与真人没有任何区别是完全可能的,对吗?”

    兰宁沉思起来。“为了取得经验,‘美国机器人公司’试制过”他犹豫他说,“当然,
那是没有正电子大脑装置的。如果运用人的卵细胞和通过激素调节,就完全可以培植出人的
肌体,并可以在一种从外表检查无懈可击的疏松硅酮塑料骨胳上长出皮肉。眼睛、头发、皮
肤……则与真人完全相同,而不仅是类似。如果在此基础上,再加上正电子脑以及您所要想
加上的一切内部装置,您就可以获得一个真人型的机器人了。”

    “制造这样一个机器人需要多长时间?”奎因简短地问道。

    兰宁考虑了一下:。

    “如果您手头材料设备齐全——大脑、头骨,卵细胞、适当的激素、光辐射设备等,大
体需要两个月。

    奎因从椅子上站起身来。

    “那咱们就看看拜厄利先生的内部竟是什么货色。这样一来,就.难免有损‘美国机器
人公司’的声誉了。但你们完全有可能加以制止。”

    当这里只剩了他们两个人的时候,兰宁焦急地转向苏珊·卡尔文说:“您干吗要这样固
执……”

    她也急了,声色俱厉地反问道:。‘您到底需要什么:是要真相,还是要我辞职?我不
愿为您去撒谎。‘美国机器人公司’会维护自己的,希望您自己不要成为胆小鬼“如果他真
的把拜厄利拆开,全部滑轮机件都暴露出来,那怎么办?”

    “他拆不开拜厄利,”卡尔文用一种蔑视的口气说,“拜厄利的聪明才智至少不比奎因
差。”

    拜厄利被提名为市长候选人的消息,提前一个星期就飞遍了全城。要说“飞遍”,似乎
也不确切,它是悄悄地传遍了全城每个角落的。开始,人们对此只是报之一笑,谁也没认真
去想这事。但是,随着奎因那只伸得长长的手暗中不慌不忙地一拔弄,这种搏笑就变得不那
么轻松了。随之便出现了惶惑不解,人们由嬉笑逐渐表现为惊奇。选举前夕的一次集会上,
笼罩着一片令人不知所措的气氛。没有竞选的对手已是定局,一个礼拜以前就已经看得出,
被提名的很可能只有拜厄利一个人了。就是现在也没有人能取代他,只好提他。

    但是对于提名他当候选人,人们的想法是很混乱的。

    假若一般选民不为这种种疑惑所苦那倒也好,可是偏偏又有人提出了控告,这就更使人
们感到困惑。如果指控属实,那就是个严重问题;如果指控与实际情况不符,那起诉者可就
愚蠢到令人吃惊的地步了。在毫无声色地表决了拜厄利为候选人的那次会议后的第二天,一
家报纸发表了一篇与苏珊·卡尔文博士长篇谈话的摘要,题为《世著名机器人学专家谈机器
人心理学和正电子学》。

    在这以后,又突然发生了一件事。用一句简单的话来说…〃鬼晓得是怎么一回事。”

    这事正是那些老教旨主义分子们所期待的。所谓老“教旨主义者〃,他们并不是一个政
党,也不是正式宗教。实际上,是人们对当时那些不能适应于“原子时代”(当时原子还是
刚刚出现的一种新事物)

    生活的人的称谓。他们追求过轻松简单的生活,虽然他们所处的现实生活对他们来说并
非那么简单,但是他们就这样生活着。

    老教旨主义者们无须乎再寻找他们仇视机器人及其制造者们的新的借口,仅凭奎因的控
告和卡尔文分析这两点,他们这足可以把自己的仇恨大声疾呼地发泄出来了。

    美国机器人公司的各个庞大的工厂,就像一个个被工蜂守卫着的蜂窝,现在已经做好了
一切应战的准备。

    史蒂芬·拜厄利在城里的寓所已处在警察的严密监视之下。

    这一场政治运动把一切其它方面的事都推到一边去了。它所以还像是一场竞选运动,也
只是因为它恰好填补了从提出候选人到正式选举这段时间的空白。

    这个虚张声势的小个人的到来并未使史蒂芬·拜厄利感到精神紧张,甚至在看到这个人
身后出现了一批身穿制服的人时,他仍然泰然自若。大街上,在警察布好的森严的警戒线以
外,新闻记者和摄影师正按照自己行业的传统等待在那里。一家颇善钻营的广播电视公司,
已把摄影机的镜头对准了检查官俭朴寓所的黑色大门,播音员正利用这个时间在装腔作势地
发表着不厌其烦的评论。

    这位讨厌的小个子走到前边,递出一张印制华丽的文件,说:。‘拜厄利先生,我奉命
来这个住所进行搜查,这是法院命令,……

    嗯……凡非法存在的任何类型的机器人或机械人……”

    拜厄利欠起身接过公文。他用一种漫不经心的目光扫了一眠微微一笑,接着又还给小个
子,说:“一切都符合手续,请开始执行你们的任务吧。”他对满脸不高兴,从旁边一间房
间出来的女佣人说,“霍培女士,您跟他们一块去可能的话,帮帮他们的忙。”

    这位名叫哈罗逊的小个了开始踌躇起来,他脸上一阵发着红,极力躲避开拜厄利的目
光,转身对两名警察嘟哝说:“走!”

    过了十分钟他就回来了。

    。‘完了吗?”拜厄利问了一声。他的口气表示出他对回答不回答他这个问话并不特别
感兴趣。

    哈罗逊清了清喉咙,先是比较平和地,停了一下之后,接着又气呼呼地继续说:“您听
着,拜厄利先生,我们是得到了对这个住所进行彻底搜查的特别指示的。”

    “难道你们还没有搜查彻底吗?”

    他们明确地告诉过我们应该搜查什么。”

    “是吗?”

    “简单他说,拜厄利先生,我们脆告诉您,我们奉命要对您本人进行搜查。”

    “搜查我?”检查官说着张嘴一笑,“那么您打算怎么搜呢?”

    “我们带来了荧光摄影机……”

    “那么就是说,你们想对我进行调光照像了,你们奉命这样做的吗?”

    “命令已经给您看过了。”

    “可以再看一下吗?”

    哈罗逊的脸上现出一种超乎一般殷勤的神情,把公文再递给他。

    拜厄利冷漠地说:“你们应该检查些什么,听我给你们念一念:‘伊文斯特朗,柳林大
街三五五号,史蒂芬·拜厄利所属的房产,以及车库、储藏室和其它一切与本房产有关的建
筑、设施和所属的全部地段,……,嗯……等等。都对。但是,亲爱的,这里只字没有提到
要对我的五脏六腑进行检查。我并不是房产的一部分。如果你们怀疑我口袋里藏有机器人那
你们可以搜查我的衣服。”

    在哈罗逊的心目中,他应当向谁尽职十分明确的。他现在刚有一点可以得到了一个更好
的,也就是说挣钱更多的差事的可能,他就更不肯后退一步了。他以带有几分威胁的口吻
说:“告诉您,我奉命对您住处的全部家具、陈设和一切可能找到的任何物件统统进行搜
查。您也身在这个房子里,难道可以例外吗?”

    “多么高明啊!我是在这所房子里。但我不是这里的一件家具。

    我是一个成年的、享有全权的公民。我有精神病科医生的证明证实这一点。我享有一定
的受法律保护的权力。如果您对我进行人身搜查。这将被认为是一种蓄意侵犯我人权的行
为。您这一纸公文是不足为凭的。”

    “当然罗,但如果您是个机器人,那也就谈不上什么人身不可侵犯。”“说的完全对。
但您这个公文还是不够的,这上边明明承认我是一个人?“在哪儿?〃哈罗逊一把夺过公
文。〃就在写着·该住所属于……”等字样的地方。机器人是不会拥有财产的。哈罗逊先生,
您可以回禀您的主人,如果他企图再弄到类似这样一份公文,其中不明确承认我是一个人,
那么,我作为一个公民,我将立即对他提出民事诉讼,要求他必须就其目前所掌握的情况,
对我是机器一说拿出他所有的证据来。如果他拿不出这种证掀那他必须要对妄图非法剥夺我
法律规定的各项权力的行为,付出一笔巨额赔款。您就这样对他说。”

    哈罗逊走到门口又回过头来说:“算您是个能言善辩的律师……”

    他一只手揣在口袋里,在门口停留了一会儿。然后走了出去,朝着电视摄像镜头一笑,
逗留了一会儿,向采访记者们挥挥手喊道:“伙计们,明天会有你们感兴趣的东西,我这不
是开玩笑。”

    哈罗逊坐到车里。脑袋往靠背上一仰,从口袋里掏出一个小机器仔细看着。他还从来没
有拍摄过调光的逆光照片。他但愿这次能正确的拍下这张片子。

    奎因和拜厄利两人至今还没有单独地直接会过面。但电视电话和面对面的会晤几乎没有
区别。尽管他们每个人所看到的对方的面孔是光电显像管显示出来的一幅黑白画似的影像,
但从实
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架