《5877-愚比王艺海畅游丛书》

下载本书

添加书签

5877-愚比王艺海畅游丛书- 第12节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    军官们:遵命,愚比陛下。    
    愚比爸:啊,那就好。我们一定会胜利。现在几点了?    
    【“布谷!”声响了三下。(《小丘上的愚比》中的舞台指示。)】拉斯基将军:早上十一点。    
    愚比爸:现在我们吃中饭。俄国人中午之前从不进攻。将军大人,告诉士兵可以去方便一下,不过马上吹奏寡人的国歌《融金歌》。    
    拉斯基出去。    
    士兵们和侍卫:老愚比万岁,我们伟大的融金官!叮,叮,叮;叮,叮,叮;叮,叮,叮,当叮!愚比爸:唔,小伙子们不错,我喜欢他们。(炮弹呼啸而过,击碎了磨坊的风帆。)喔!啊!吓死我了。上帝啊,我死了!可是,还没事。【或者用下面的结束部分代替第三场,自《小丘上的愚比》,第二幕,第三场:愚比爸:现在我们吃中饭。俄国人中午之前从不进攻。将军大人,告诉士兵可以去方便一下,然后吹奏寡人的军歌,《波兰之歌》。拉斯基将军:立定!向右看!向左看!站成圆圈!向后两步走……齐步走!解散!军队齐步走,行进中奏乐。愚比爸开始唱,军队齐步走,正好赶上第一段歌词的合唱部分。    
    波兰之歌    
    愚比爸:手持铁酒壶,三侍卫,雅里,1894年(《忆沙的瞬间》)醉斟忘忧物!你我情意深,干尽杯中露。合唱:咕噜咕噜,咕噜咕噜,咕噜咕噜。愚比爸:干渴嗓冒烟,怒火心中燃。决意来狂欢,痛饮美露甘。合唱:劈劈,劈劈,劈劈。愚比爸:髯张发冲冠,我着军帽毡,头饰配翎羽,谁敢出侮言!合唱:咔咔,咔咔,咔咔。愚比爸:醉鬼会后悔,躯体失敏锐。欢颂波兰国,愚比万万岁!合唱:哔哔,哔哔,哔哔。愚比爸:哦,小伙子们不错,我喜欢他们。(炮弹呼啸而过,击碎了磨房的风帆。)喔!啊!吓死我了。上帝啊,我死了!可是,还没事。】


《愚比王》 Ⅱ《愚比王》序曲第四幕(3)

    第四场    
    同上场,上尉,俄国军队。    
    上尉(进屋):愚比陛下大人,俄国军队正在进攻。    
    愚比爸:你想让我怎样?又不是我叫他们进攻的。不过融金先生们,让我们做好迎敌准备。拉斯基将军:又是一枚炮弹!    
    愚比爸:唉,我受够了。现在这里一片枪林弹雨。我这个国王可不能受伤。我们下去吧。众人火速冲下山坡。恶战开始。狼烟四起,众人被冲散。    
    俄国士兵(出击):为了上帝,为了沙皇!    
    任斯基:啊,我完了。    
    愚比爸:前进!嘿,你,先生,吃我一刀,因为你把我打疼了,听见了吗?酒囊!竟敢拿个破枪在我面前晃悠。俄国士兵:那就尝尝这个!(用左轮手枪还击。)愚比爸:喔!啊!啊!我中弹了,浑身枪眼。我被穿透。我被浑身涂上尸油,我被埋葬。哦,可是我还没死!啊,我逮住他了!(他把敌人撕成碎片。)再来呀!看你还敢神气!拉斯基将军:冲啊,最后一搏,伙计们。冲过那道战壕,胜利就属于我们。愚比爸:你真信吗?目前我满头的是血包,而不是胜利的花冠。俄国骑兵:乌拉!给沙皇让路!    
    沙皇驾到,保杜尔乔装跟在旁边。    
    一个波兰人:上帝啊!各自逃命吧,沙皇来了。    
    另一人:天哪,他越过战壕了!    
    又一人:乒!砰!那个可恶的中尉一下子就打倒我们四个人。    
    保杜尔:怎么,你们剩下的还没尝够苦头?那好,吃我一剑,简·邵比斯基!(把他打昏在地。)我一个都不会放过,拿命来!他屠杀了数个波兰人。    
    愚比爸:冲啊,朋友们。抓住那个无赖!把莫斯科人剁成肉酱!胜利属于我们!为红鹰欢呼三声!众人:冲啊!乌拉!以上帝第三条腿的名义,逮住那个大个儿的家伙!    
    保杜尔:以圣乔治的名义,我倒下了。    
    愚比爸(认出了他):啊!原来是你,保杜尔。好啊,好啊,我的老朋友!真高兴见到你,你的部下也很高兴。我要用文火把你烤熟。融金先生们,点火吧。哦!啊!噢!我死了。肯定是中了炮弹。上帝啊,我恳求您宽恕我的罪孽。啊哟!果然是炮弹。保杜尔:哈哈!只是火药枪而已。    
    愚比爸:哼,你取笑我!还敢!进我囊中!(他扑向保杜尔,把他撕成碎片。)拉斯基将军:愚比大人,我军正四面出击。    
    愚比爸:我看见了。我筋疲力尽,浑身是伤。我要坐下来休息一下。唉,我的酒瓶!拉斯基将军:去把沙皇的拿来,愚比爸。愚比爸:哈,对,对。我冲过去。朕的粪土当年刀快出击;你,融金钩也别落后。还有物理棍,学学它俩的样子,与小木棒分享杀人的荣耀,把俄国人的皇帝打个稀巴烂。前进,朕尊贵的融金马。(他扑向沙皇。)    
    俄国军官:当心,陛下!愚比爸:看招!你!嘿!哎哟,我是说,对不起先生,放开我。嗷!可我不是故意的。(他逃走,沙皇在后面追。)圣母玛利亚,这个疯子在追我!    
    至上的主啊,我该怎么办?啊!天哪,还要再越过壕沟。啊!我觉得他就在我的身后,而壕沟就近在眼前!加油——闭上眼睛!他越过壕沟。沙皇掉了进去。    
    沙皇:好啊,我掉进来了!    
    波兰人:乌拉!沙皇倒了!    
    愚比爸:噢!我都不敢往后看!哈,他卡在壕沟里面了。活该!众人正从上方打他。对了,勇敢的波兰人,好好教训他。这个混蛋,大家不要手软!我自己不敢正眼看他!然而朕的预言却完全兑现,物理棍发挥了奇迹。假如不是那无缘无故的恐惧突然在心中升起,瓦解了寡人的斗志,无人会怀疑朕其实早就可以把他剁成肉泥了。所以寡人不得不转身逃跑。多亏了朕的娴熟的马术才得以安全无恙,还要谢谢朕的那匹融金马,健壮敏捷,使远近闻名。正如横在寡人面前的这条壕沟的深度,恰到好处,让我们的敌人一脚陷了进去。刚才提到的英雄就是此刻在场演讲的融金大人。呜!刚才的演讲真不错,可惜没听众。好,又开始了!俄国龙骑兵冲过来,救走了沙皇。    
    愚比单车,M。马力安,1967年拉斯基将军:这次我们象是要溃不成军。愚比爸:啊哈!那就趁着还不太坏走人吧。我勇猛的波兰士兵们,前进!我是要说,撤退!波兰人:各自逃命吧!愚比爸:快,快走!真是一帮乌合之众。真是慌不择路!我怎么能逃出这乱糟糟的泥潭。(他被人群挤来挤去。)嘿,你,看着点儿路,否则让你体会一下融金大人沸腾的价值。啊,他跑了。现在趁着拉斯基没注意赶快逃命。(他逃走。沙皇和俄国军队冲过舞台追击波兰人。)第五场立陶宛的一个山洞。下着雪。    
    愚比爸,侍卫队头和队尾。    
    愚比爸:这狗天气真糟糕!石头都快冻裂了。融金大人本人觉得浑身不舒服。    
    队头:嘿!愚比先生,您刚才撤退被恐怖吓惊了,现在感觉怎样?    
    愚比爸:好了,我不再害怕了。但肚子还在大泄。    
    队尾:(旁白)呸!这头公猪!    
    愚比爸:队尾先生,你的耳朵怎么样?    
    队尾:一直是老样子。没有恶化,但一点也没见好。里面的铅使它向地面耷拉着,以至于我没法取出子弹。    
    愚比爸:你功当如此!你跟我一样,伙计,上了战场就浑身带劲。我曾勇猛异常,毫无风险就亲手干掉四个敌人,还不算在我出拳之前就已经死掉的数目。    
    队尾:哎,队头,您知道任斯基那小子怎样了吗?    
    队头:他脑袋上中了一枪。    
    愚比爸:就像罂粟和蒲公英一样,在鲜花盛开之际,就可怜地被狠心的镰刀手用狠心的镰刀狠心地割断了。如此这般可怜的任斯基就扮演了漂亮的罂粟花那样的可怜角色——他倒是勇猛,但是周围的俄国人太多了。    
    队头和队尾(同时):嗡!大人!    
    回声:呼,轰!队头:那是什么声音?保持警惕,把豌豆枪和弹弓准备好。    
    愚比爸:哎噢,不,比方说,又是俄国人吧!我打赌!我真是受够了!那么,其实很简单,如果他们抓住我,我就请他们进我囊中。


《愚比王》 Ⅱ《愚比王》序曲第四幕(4)

    第六场    
    同上一场。一只熊入洞中。    
    队尾:嗡!融金先生!    
    愚比爸:咦!瞧瞧那个毛茸茸的小狗。多可爱!    
    队头:小心!啊!怎样一只大熊:我的弹药呢?    
    愚比爸:一只熊!啊!残忍的畜生。啊!可怜我啊,它把我吃了。上帝保佑!它冲我过来了。没有,它抓住队尾了。啊,我松了口气。    
    熊向队尾扑过去。队头用刀还击。愚比躲在岩石后面。队尾:救命,队头!救命!快来救救我,愚比先生!愚比爸:休想!朋友,你自己想法子吧。现在朕背诵经文。人人都有被吃的时候。队头:我制服它了。我把它紧紧钳住了。队尾:加把劲伙计。它开始松劲了。    
    愚比爸:“你的名将被尊为神圣”。    
    队尾:可恶的胆小鬼!队头:嗷!它在咬我!啊,上帝拯救我们。我快死了。    
    愚比爸:“你的意愿将实现”!    
    队尾:啊!这畜生中了我一刀。    
    队头:乌拉!它流血了。    
    侍卫们又喊又叫,熊因疼痛嚎叫,愚比继续咕哝着。队尾:抓住它别放手,我去拿我的指节铜套炸药。    
    愚比爸:“赐给我们生存的食粮”。    
    队头:快,找到没有?我要抓不住了。    
    愚比爸:“不要让我们被诱惑”。    
    队尾:啊,找到了。    
    巨大的爆炸。熊倒地毙命。    
    队头和队尾。胜利了。愚比爸:“然而,把我们从恶中拯救出来。阿门”。他真的死了?    
    我可以从岩石上下来了吗?    
    队头(轻蔑地):随你的便。愚比爸(爬下来):你们应该感到庆幸,因为你们还活着脚踏立陶宛的雪地。这完全受惠于融金大人的崇高德性。他,呕心沥血,不遗余力,声嘶力竭地为你们的救赎悼念经文。他以巨大的勇气操纵着精神之剑的祈祷,如同你们以精湛的技艺把握着现世此在的侍卫队尾那致命的一击。朕之虔诚之心更有甚之,因为朕勇攀岩顶,毫不畏惧,为了我们的祈祷能够更接近天堂。队头:可憎的驴子!    
    愚比爸:啊,好肥的畜生。多亏了我,你们才有的吃的。这畜生肚子真大,先生们!希腊人待在它的肚子里恐怕比待在木马里面要舒服得多。亲爱的朋友们,就差一点儿,我们就能亲眼验证它的肚子到底能装下多少东西。    
    队头:我快饿死了。吃什么?    
    队尾:熊!愚比爸:我可怜的人们,你们是要生吃吗?我们没有生火的工具。    
    队头:我们枪上不是有打火石吗?    
    愚比爸:啊对,没错。另外,我还看见那边不远处有些灌木,应该能找到干柴。快去弄点来,队尾先生。    
    队尾在雪地上走着。    
    队头:那现在,愚比先生,陛下,去把熊收拾干净。    
    愚比爸:哦,不!那畜生恐怕还没断气。反正你
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架