《食人鱼》

下载本书

添加书签

食人鱼- 第14节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  我随他又回到门厅,穿过厨房走进中国餐馆。有几个中国人吃惊地望着我们,但是他们什么也没说。我们在酒吧坐下,要了两杯苏格兰威士忌,伯父便去打电话。我见他打了两个电话,然后回到酒吧喝了他的威士忌,又要了一杯。“我们现在等着,”他轻轻地说道,“等事情水落石出时,他们会让我知道的。” 
  我凝望着他,“就这样等着?” 
  “这是干这一行的老规矩。” 
  “可是他们要派人干掉你。”我说道。 
  “这就是这场买卖的一个冒险之处。”他微微笑了一下。“我过去也经历过,我不是还在这里嘛。” 
  我把威士忌一饮而尽,又要了一杯。“你怎么处置你的保镖?”我问道。 
  “他们已经丢掉了饭碗。”他说道。 
  “你要辞退他们吗?” 
  “我不必这样做啦,”他说道,“他们的新老板会照料他们的。一旦他们离开了饭店,他们就自动辞职了。我不必再为他们操心。” 
  我摇摇头。“我可不明白。” 
  我伯父一本正经地对我笑了一下。“你不必明白,”他说道,“现在你对我说说你的建议吧。” 
  “这可以暂时不说,”我回答道,“现在你自己的麻烦已够多的了。” 
  “别犯傻。”伯父严厉地说道,“我已说过了,一切都会水落石出的。你对我说说你的宏伟设想。” 
  “这很简单,”我说道,“现在我已经和11个小国家达成协议。他们希望有自己的航空公司,却又没钱购买飞机,但是他们认为,这是关系他们国际声誉的大事。我把飞机租给他们几乎像我父亲出租汽车一样。” 
  “你怎么知道你能得到这些飞机?”他问道。 
  “我会付现金。有钱能使鬼推磨嘛。此外我聘用黑文·卡特将军担任我的公司经理。他是个举足轻重的人物,曾担任空军的头儿。” 
  “他会花你大笔钱的。”罗科伯父说道。 
  “20万美元一年,”我说道,“那并不贵。他要是嫌少的话,我会给他50万美元的。” 
  这时,一个洪亮而低沉的声音从我们身后传来。“迪·斯蒂芬诺先生。” 
  罗科伯父和我都从酒吧凳子上转过身去。这洪亮的声音来自一个身材高大的男子。他是个黑人,身高6英尺4,宽4英尺,穿着银行家常穿的灰色西装,里面是白衬衣,黑领带,头上戴一顶深灰色的、帽边带扣的浅顶软呢帽。当他微笑时,露出一副洁白的大牙,浅顶软呢帽也歪到了那颗闪闪发光的黑色脑瓜的后面。 
  罗科伯父也对他笑了一下。“乔,”他喊道。然后他向我转过身来。“这是乔·汉米尔顿警长,这是我的侄子杰德。” 
  那人的手有棒球接球手戴的手套那么大。“认识你很高兴,先生。”他转身对伯父说道:“我们找到了你的保镖。” 
  “在哪儿?”伯父问道。 
  “在街区那头,四十三街和四十四街间的一辆汽车里。车里还有另外两个人和他们在一起。他们把车停靠在第二大道的另一边,与人行道平行,因此他们可以看到你那辆停在街角的汽车。” 
  “见鬼。”罗科伯父说道。他又抬头看看警长。“你认识那两个人吗?” 
  “乡下人,”他回答道,“合同工。我这样猜测是因为我从来没有见过他们。” 
  罗科伯父点点头。“你对他们采取了什么行动?” 
  “什么也没采取,”汉米尔顿回答道,“我不知道你怎么想。我只是对他们进行监视。” 
  罗科回头对着我。“贪得无厌的人总是有。我可没有亏待他们。” 
  “我在管理学校就学过。世上没有公平交易那回事儿。有的人总是赢家,而有的人总认为自己亏了。” 
  “那么我们属于哪种人?”我伯父问道。 
  我耸耸肩。“有人认为你在欺骗他们。” 
  “你的看法呢?”他问道。 
  “那是你的事,”我回答说,“我对此一无所知。我只知道有人要干掉你。” 
  “那么你怎么办?”他注视着我的双眼。 
  “你是我的伯父,”我说道。“而且我很爱你。我不希望有任何人来伤害你。但是这些混蛋只是受雇于人。如果他们没有得手,别的人还会派来追踪你。你得弄清罪魁祸首,使真相大白。” 
  “没那么容易,”罗科伯父说道,“里洛在牢里。我无法去那儿和他交谈。” 
  “我相信,有人能去。”我说道。 
  “眼下,我们如何处理这些混蛋?就轻易让他们跑了?”他带着嘲讽的口吻问道。 
  “那可以是第一步,”我说道,“然后你可以找到一个能接触他的人。” 
  那名黑人警察转身对着罗科伯父。“我能和他谈一下,我可以对他说,生活十分简单。监狱里黑人与白人的比例是八比二;要是他不老实。他就会盛在棺材里出牢房。” 
  罗科伯父静静地思忖了一会儿。“好吧。”他最后说道,“我们就这么办。” 
  “行,”我说道,“我认为,你其他的朋友会赞成你的做法。没有人希望再发动一场斗殴。” 
  我伯父笑了。“弗兰克·考斯特罗才死。他在勒基之后接替了法官的职务。他使事情平静了很长时问。” 
  “也许他们会给你那份工作。”我咧着嘴笑道。 
  我伯父凝视着我。“别冒傻气。”他说道。但是我看得出来,他喜欢这个主意。 
  他又对警长问道:“你能接触里洛?” 
  “这不难。”他说道,“我觉得能行。” 
  “好吧,就这么定了。”我伯父说道。 
  乔·汉米尔顿警长点点头,然后又问了个问题,“你希望我们怎样处置外面那4个家伙?” 
  罗科伯父端起酒杯。“把他们接得屁滚尿流,丢在阴沟里。” 
  我们看着警长离开饭店,然后我伯父回到酒吧又要了两份酒。“你向我提了个建议,现在我对你也有个建议。” 
  “什么建议?”我问道。 
  “你把我在第十六大街上的那幢褐色沙石房子买下。这幢房子很大,对你正合适,既可以办公,又可以用做住宅。而且,你要进入上流社会,住在西区可不是你应有的形象。” 
  “价钱太贵了。”我说道,“我的生意还没有安排好呢。” 
  “你已经安排好了,”他说道,“你明天早上去我那儿见我,把你的律师和会计带上,我也带上我的。我给你所需要的钱,你把我的房子买下。” 
  我呆呆望着他。“你认为我买得起吗?” 
  “30万美元,够公道的吧?15年内,这房子会值200万美元。” 
  我伸出手来握住他的手。他把我拉到跟前,把我搂住。“我爱你。”他说道。 
  “我也爱你,罗科伯父,”我说着便吻吻他的手。 
  他把手抽了回去。“不对,”他轻轻地说道,“我们是一家人。我们亲脸颊。” 


    

  
  
1



  双引擎、四座位的山毛榉式飞机的嗡嗡声轻轻地传入舱内。米伦纽姆电影公司的总经理但尼耳·皮奇特里舒坦地坐在操纵台前。他瞥了一眼航向罗盘的刻度盘,然后又望了一下卫星导航指示器。“约莫再过20分钟我们就该到那儿了。”他说道。 
  “我认为,你他妈的是个疯子。”但尼耳说道。 
  “真是个畜生,”但尼耳暗中思忖道。“什么时候都抱怨个没完。何况我的知名度由此已超过了任何人。”他回过头来对着坐在后排的穿戴漂亮的电视摇滚明星。“你们俩感觉如何?” 
  “我们被吓得屁滚尿流,亲爱的。”赛姆回答道。她的声音一点不像她所灌的磁带,那些磁带的销量却始终名列榜首。“难道你不该望望窗外或别的什么东西,亲爱的,而不是像罗马的出租汽车司机那样回头来望着我们?” 
  但尼耳笑了。“眼下我们是自动导航。在开始降落之前我无事可干。” 
  “那么让我们降落吧,亲爱的。”赛姆说道。她打开她的小钱包,取出一小瓶可卡因,然后向她的女友转过身去。“来吧,梅塞因,吸上两口会使你精神倍增。” 
  梅塞因点点头,迅速地吸着。“你救了我的命,乖乖。” 
  赛姆自己也吸了几口,然后把瓶子放回钱包里。“这东西确实来劲儿。” 
  但尼耳望着她。“别太晕乎乎的了。机场上有新闻记者和摄影师等着我们。请记住,绝不能再服用了。” 
  “去他的,他们不会觉察到的,亲爱的,”赛姆回答道,“我一辈子都这么晕乎乎的,没人看到我是另一副模样。”她把身子往他跟前凑去。“你能肯定唐纳德·特朗普会在那儿?” 
  “要是你想跟他亲热一场,趁早打消这念头。”但尼耳笑道。“他娶了个捷克婆娘。不过,也许他会在大西洋城的旅馆里给你来一下。” 
  “没有他和他的旅馆我照样过日子,”她气冲冲地说道,“我希望他把我带去见迈克·泰森。” 
  但尼耳一个劲儿地望着她。“你怎么会以为泰森想见你?” 
  “我听说他在训练营地里一直听我灌的唱片,”她回答道,“他也许是个冠军,但对我来说只是个体格超常的毛头小伙子而已。” 
  “不过,我过去从来不知道你确实配男人胃口。” 
  “不是男人,”她笑道,“而是孩子。他们在我身上得到了母爱。” 
  “你真是个婊子。”但尼耳说道,这时他的头顶上方的蜂鸣器响了。他揿下按钮,便伸手去摸耳机夹。“我们到了,孩子们。记住,保持冷静。” 
  “我们冷静得很。”赛姆笑了一下。“有些虚弱,但是很冷静。”她又打开那只盛可卡因的小瓶子。这次她持了下梅赛因的乳头,然后又拧了下自己的。“这样会使你的乳房耸得高些,孩子。在报纸的黑白照片上能显得神气十足。” 
  布雷德利·谢泼德勉强把身子挤入他妻子卧室里的那张小桌子后的椅子里,拿起了话筒。乐队演奏的乐曲从楼下传来,因此他用手捂住另一只耳朵来排除嘈杂的声响。“银行说,我们的每桶原油他们预付款不超过12美元。”查克·史密斯的声音十分不安。作为谢泼德的副手,他的责任是确保安排好所有具体事务。“他们还要我们偿还600万美元的债务,因为联邦政府和州政府要审计他们的账目。” 
  “这狗日的世界变疯了,”布雷德利说道,“这个价格只是暂时的,石油会涨价。这些狗娘养的阿拉伯人把我们撵出了市场。” 
  查克默不做声。 
  布雷德利又对着话筒说道。“我们的石油要是15美元一桶,能有利可图吗?” 
  “我们自己的成本分析达11美元40美分,那么还剩下3美元60美分。一个月10万桶原油只有36万美元的利润。” 
  “我们可以多运十倍嘛。”布雷德利说道。 
  “当然可以,”查克说道,“可是没人买我们的油。你离开俄克拉荷马已很久,不知道这儿正在发生的变化。有钱的人都已走啦。今年有百分之七十以上的银行关了门。大家都袋里没钱,甚至放高利贷的也穷得身无分文啦。” 
  “让阿亚图拉见鬼去。”布雷德利咒骂道,“我对杰米·卡特说过,他会使我们全倒霉。至少伊朗国王是站在我们一边的。他本来可以协调石油输出国组织的步调味。” 
  “你最好回来,”查克说道,“
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架