《e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译》

下载本书

添加书签

e5 (下卷)_[古罗马]阿庇安_着_谢德风_译- 第10节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
马上开始毫无阻碍地掠夺他们所认为是敌党的财产。秦那和马略对屋大维宣
过誓言,占卜官和预言者都说他不会受到迫害,但是他的朋友们劝他逃跑。
他回答说:当他为执政官的时候,他决不离开罗马。所以他带着贵族和残余
的军队从广场退到雅尼库隆山上,他在那里,坐在最高官吏的坐椅上,穿着
执政官的官服,有执政官的侍从跟着他。在这里,孙索里那斯带着一队骑兵
向他进攻,他的朋友们和拥护他的士兵们又劝他逃跑,把他的马带来给他,
但是他甚至连身子也不屑于抬起,只等待死亡。孙索里那斯把他的头颅割下,
送到秦那那里,于是把他的头颅悬挂在广场上讲坛的前面,一个执政官的头
颅这样示众这还是第一次。在他以后,其他被杀害的人的头颅也悬挂在那里;
这个惊心动魄的习惯从屋大维开始,以后并未间断,在以后的屠杀中留传下
来了。
现在胜利者派遣密探去搜寻他们在元老和骑士等级中的敌人。当骑士们
被杀死的时候,就没有人再注意他们了;但是元老们的头颅都悬挂在讲坛前
面示众,他们既没有对神明尊敬之心,也不害怕人们的愤怒,也不害怕人们
对他们的行为的憎恨。他们作了这些野蛮行为之后,又转向这种凶恶的情景。
他们残酷地杀戮,把已经死的人的头颅割下来,他们把这些可怕的情景陈列
在公众的眼前,以引起恐惧或作为凶恶的展览。


72。盖约·朱理亚和琉喜阿斯·朱理亚兄弟,阿提略·塞拉那斯,巴布利
阿斯·林都拉斯,盖约·尼密多留和马可·培比阿斯都是在街上逮捕后被杀
害的。克拉苏和他的儿子被敌人追赶。他先下手把他的儿子杀死了,但是他
本人则被追赶者所杀害。演说家马可·安敦尼逃往一个乡下地方,被一个农
民隐藏起来,款待着,这个农民派遣他的奴隶到酒店去购买比他平常习惯上
所购买的质量好点的酒。当酒店老板问他为什么要买好点的酒的时候,这个
奴隶向他耳边轻轻地说出原因来,他带着酒回去了。这个酒店老板就跑去告
诉了马略。马略高兴得跳起来,好象他要亲自冲去做这件事的样子,但是他
的朋友们阻止了他。于是一个军团将校被派去带着士兵们到那个屋子里去;
这个军团将校派遣一些士兵上楼去。安敦尼是一个很有魔力的演说家,他努
力用长篇的讲话来感化这些士兵们,回顾到许多各种各样的题目,以引起士
兵们对他的怜悯心。直到最后那个军团将校不知道发生了什么事,亲自冲进
房屋里去,发现他的士兵们正在那里倾听安敦尼的讲话。当安敦尼还在那里
讲话的时候,他把他杀死,把他的头颅送到马略那里去了。
73。科纽都隐藏在一个茅屋里,他的奴隶们用一个聪明的方法,挽救了他
的性命。他们找着一个死尸,把它放在一个火葬堆上。当密探来了的时候,
他们纵火焚烧火葬堆,说他们的主人已经自缢身死,他们在火葬他的尸体。
这样,他的奴隶们就把他的性命救出来了。至于昆塔斯·安查里阿斯,他等
着机会,直到马略将到卡皮托去祭祀的时候,他希望这个神庙是一个很宜于
和解的地方。但是当他跑去向马略致敬的时候,正在开始祭祀的马略立即命
令他的卫兵在卡皮托把他杀死了,他的头颅和演说家安敦尼的头颅以及其他
曾经作过执政官和大法官的人们的头颅都在广场上示众。这些被杀害的人都
不许埋葬,他们的尸体被狗和鸟撕成碎片。也有各党派间彼此私自不负责任
的谋杀。有些人被放逐了,有些人的财产被充公了,有些人被免职了,苏拉
为执政官时期所制定的法律被取消了。所有苏拉的朋友们都被处死,苏拉的
房屋被铲为平地,他的财产被充公,苏拉本人被表决为公敌。他们搜寻他的
妻子和儿女们,但是他们逃跑了。所有这些蔓延很广的灾祸没有哪一件没有
做到了。
74。再进一步,这样多的人未经审判而被处死之后,他们唆使控告者以法
律的名义诬告朱比特祭司美鲁拉,他们痛恨他,因为他是继秦那为执政官,
虽然他没有犯过其他的错误。也有人控告琉塔提阿斯·卡塔拉斯;在和西姆
布赖人的战争中,他是马略的同僚,马略曾经救出他的性命。据说,他对马
略忘恩负义,当马略被放逐的时候,他很仇视马略。这两人在秘密监视之下;
当审判的日子到了的时候,两人被召来受审(正当的办法是被告在某些确定
的间隔时期四次被传讯后即被逮捕);但是美鲁拉已经割断了他的血管,他
身旁有一块书板,说明当他割断他的血管的时候,他已经取下了他的祭司法
冠,因为一个祭司死时戴着他的法冠是一个罪恶行为。卡塔拉斯有意地在一
间新涂墙泥还没有干的房屋里烧着木炭,把自己闷死在里面。所以两人都死
了。那些响应秦那的号召,参加秦那一边,因而取得自由,被秦那编入自己
的军队里的奴隶们冲进房屋里,劫掠财物,他们在街上所遇着的人都被他们
杀害,有些奴隶特别进攻他们自己的主人。秦那几次禁止,不发生效力之后,
有一天夜里,当他们正在休息的时候,他带着他的高卢士兵包围他们,把他
们都杀死了。
这些奴隶们迭次背叛他们的主人,这样受到了他们应得的处罚。


75。次年秦那第二次当选为执政官,马略第七次当选为执政官,所以虽然
他遭到放逐,而且他的敌党以重价购买他的头颅,但是七只小鹰的预兆终于
实现了。但是在他任期的第一个月中,当他正在计划各种可怕的阴谋来对付
苏拉的时候,他逝世了。秦那使发利略·夫拉卡斯当选以代替马略的位置,
派遣他往亚细亚去;当夫拉卡斯丧失了他的生命的时候,①他选择卡波作他的
同僚执政官。
① 参阅Ⅻ。51,52。——译者

Ⅸ。苏拉率领大军回意大利
76。苏拉,如我已经说到的,迅速地结束了和米特拉达梯战争之后,匆忙
地回来对付他的敌人。②在不到三年的时间内,他杀死了160;000 人,恢复了
希腊、马其顿、爱奥尼亚、亚细亚和米特拉达梯从前所统治的其他许多国家,
剥夺了国王的舰队,从他过去所有这样广阔的领土中,现在限制他只有他祖
传的王国了。他带着一支很大、训练得很好、忠实于他、因为这些功勋而得
意的军队回国了。他有许多船舰、金钱和可以应付一切紧急事变的工具,他
是他的敌人恐惧的目标。卡波和秦那这样害怕他,所以他们派遣密使到全意
大利各地去征集金钱、士兵和军需。他们和各市镇的主要公民作友好的谈判,
特别号召各市镇的新公民,假装说,他们之所以受到目前危险的威胁是因为
他们的缘故。他们马上修理船舰,召回在西西里的船舰,防守沿海一带。在
他们一方面,他们带着恐惧的心理,匆忙地作好一切准备工作。
77。苏拉写信给元老院,以高傲的语气缕述当他还是财政官时,在阿非利
加参加对抗努米底亚人朱古达的战争,①以副将资格参加对抗西姆布赖人的战
争,以大法官资格参加西里西亚和同盟战争,②以及他作执政官的时候所作的
事情。最主要的,他强调他最近在米特拉达梯战争中的胜利,③给他们列举了
许多过去在米特拉达梯统治之下而现在他替罗马人收复了的国家。那些被秦
那逐出罗马的人逃到他那里来,在他们无依无靠的时候,他接待他们;在他
们患难中,他支持他们;没有别的事情他看得比这件事还更重要的了。他说,
他作了这些事情之后,他所得到的报酬,是他被他的敌人宣布为公敌,他的
房屋被破坏,他的朋友们被处死,他的妻子和儿女们经过许多困难才逃到他
那里。他马上就要到那里来,为他们自己,为全罗马城,对那些有罪的人复
仇了。他对其他的公民和新公民提出保证,他决不埋怨他们。
当他们看到这些信件的时候,他们都害怕起来了,他们开始派遣使者去
调解他和他的敌人,并且预先告诉他,如果他要求任何保证的话,他可以马
上写信给元老院。他们命令秦那和卡波停止征集军队,等候苏拉的答复。他
们答应停止征集军队,但是使者们刚刚离开那里,他们马上宣布他们自己为
次年的执政官,这样他们用不着早些回罗马去主持选举。他们走遍意大利,
聚集军队,分队乘船渡海,开往利布尼亚,①这个地方是他们反抗苏拉的根据
地。

78。第一个分队渡海很顺利。第二个分队遇着暴风。那些达到岸上的人马
上逃回家去了,因为他们感觉到和自己的同胞公民作战,前途是没有什么好
处的。当其余的士兵知道这件事之后,他们也拒绝渡海到利布尼亚去。秦那
大怒,召集他们来开会,以便威胁他们;他们集合了,心中也愤怒,准备自
卫。为秦那开路的一个侍从殴打了一个阻碍他的道路的人,一个士兵回击那
个侍从。秦那命令逮捕那个士兵,于是四面八方的喊声大起,许多石头向他
投去,那些站在他附近的人抽出短剑来,把他杀死了。所以秦那也是在他作
② 参阅Ⅻ。54 以下。——译者

参阅Ⅷ。(Ⅴ)。——译者

② 参阅Ⅻ。57;XIII。40,46,50 以下。——译者
③ 参阅Ⅻ。22—64。——译者
① 在伊利里亚北部海岸旁边。——英译者

执政官的任期内死亡的。卡波召回那些已经渡海到利布尼亚去的士兵,虽然
保民官们力促他回罗马去主持选举,以推选一个同僚来;因为害怕正在发生
的事情,他不回罗马去了。当他们威胁着将降他为普通公民的时候,他又回
来了,命令举行执政官的选举,但是因为预兆不祥,他又延期到另一天。在
那一天,雷电击了卢那①和西利兹②两个神庙,占卜官把人民会议延期到夏至
以后去了,所以卡波仍然是唯一的执政官。

79。苏拉回答元老院派往他那里去的人说,他决不愿和那些犯了这样的罪
行的人友好,但是他不阻止罗马城施恩于他们。至于保证,他说,他有一个
忠诚于他的军队,因此他对他们和对那些逃到他军营里来的人比他们对他能
够更好地提供一个持久的保证;因此,一句说明白了,他是不会遣散他的军
队的,他现在正在计划取得最高权力。他要求他们恢复他以前的职位、他的
财产、他的祭司职位,他们应当完全恢复他从前所享有的其他一切荣誉。他
派遣他自己的人跟元老院的使者同到罗马去商量这些事情;但是他们在勃隆
度辛听到秦那已死而罗马在不安定的情况下的时候,他们没有办理这些事
情,就跑回苏拉那里去了。于是他带着5 个军团的意大利军队和6,000 骑兵;
除这些军队之外,他还加上伯罗奔尼撒和马其顿的其他军队,共约40,000
人,从庇里犹斯动身到培特利,于是从培特利乘着1,600 条船到勃隆度辛。
勃隆度辛人没有作战而迎接他进城。为了这件事,他后来免除了它的关税;
这个权利,他们一直享受到今天。于是他开动他的军队前进。
80。他在途中遇着西西利阿斯·梅特拉斯·庇护,他是不久以前被选拔出
来结束同盟战争的,但是因为害怕秦那和马略,他没有回罗马去。他在利比
亚等待形势的转变
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架