《花朵的故事 作者:[美]路易莎·奥尔科特》

下载本书

添加书签

花朵的故事 作者:[美]路易莎·奥尔科特- 第8节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
把自己那苍白柔弱的脸庞扭向了一边,伤心地答道:“我有许多姐妹都被你伤害过,为了她们的缘故,我不能让你进来。”
   
  小蓟绒很生气,他转身就去大玫瑰丛那儿寻找避雨的地方。可它们却竖起尖尖的刺,并且,仰着气红了的脸颊,叫小精灵快滚开,要不然,他就得为自己对它们的亲戚所做的坏事,付出一点代价了。
   
  他本想留下来好给那些花儿尝点苦头,可这时雨点落得更急了,他只得匆匆离去,一边还嘟囔着:“郁金香会让我进去的,我对它们说过不少漂亮话,而它们都是些又虚荣又愚蠢的花儿。”
   
  可等他拖着又湿又冷的身子,来到这些花儿前面,要求在它们厚厚的花瓣下面躲一会儿雨时,它们却哄笑着,尖刻地说道:“我们可知道你是个什么家伙,才不会让你进来呢,你是个骗子、坏蛋,只会伤我们的心。就算你换了这身湿嗒嗒的衣服,再穿上另外一件披风来找我们也没用。快离开这里,不然我们可就对你不客气了。”
   
  它们说着,就猛地挥动起自己宽大的叶片,把沉甸甸的雨点溅落在小精灵湿透的外衣上面。
   
   “现在我只好去找那些小雏菊和紫罗兰了,”小蓟绒说道,“它们能接待这么漂亮的精灵,高兴还来不及呢,这冰冷的风雨已经让我快撑不住了。”
   
  于是他又飞起来,用自己那对沉重的翅膀,能飞多快就飞快,一直飞向了那些雏菊。可是,它们却机灵地晃着脑袋,把花瓣合拢得更紧了,并刻薄地说道:
   
   “爱上哪儿就上哪儿去,别指望我们会给你打开门窗,把我们的花籽都淋在雨里了。这倒是给你一个好机会,可以借着我们的喜欢和信任,对我们做那些残忍的事情啦!你在这儿是找不到避难所的,想想你那只没轻没重的手是怎么对待我们的朋友小紫罗兰的吧,那样一颗真诚的心,就在一朵花儿的胸膛里被捻成了碎片。你已经叫我们够恼火的了,坏精灵。走开,别叫我们看见你。”
   
   “啊,”小精灵打着哆嗦喊道,“我到哪儿才能找到个躲雨的地方?我还是去找小紫罗兰吧,它们会原谅我,让我进去的。”
   
  可雏菊们没有夸大其辞,那朵温柔的紫罗兰真的死了,它蓝眼睛的伙伴们都围着那凋零的花儿在心酸地哭泣。
   
   “现在我真是一个朋友也没了,”可怜的小蓟绒叹息道,“看来这一回非冻死不可。唉,要是我听小百合的话就好了,也许这会儿我就已经躺在一朵花里做美梦了。”
   
   “除了小百合与紫罗兰,其它的花儿也是懂得原谅和爱的,”一个微弱而甜美的声音说道,“我已经没有小蓓蕾可保护了,你就躲到我这儿来吧。”这是玫瑰妈妈在说话,她闪光的叶片已经变得那么苍白,修长的茎干也弯曲了下来。羞愧、悲伤的小蓟绒吃惊地望着这朵宽厚的花,终于把他疲惫的头靠在了这个被他伤害过的胸膛上,于是一圈芬芳的花瓣立刻细心地盖在了他的身上。
   
  可他却没有得到一刻安宁。虽然玫瑰花尽力地安慰着他,可等她以为他已经睡了,对死去的小蓓蕾的回忆就悄悄溜进了她的心里,让这颗心在小精灵躺着的地方那样悲痛地跳动,使他根本就睡不着了。而那些因为他的缘故流出的泪水,落在他身上时,几乎比外面的雨水还要冰冷。这时,他听见另一些花儿正在议论他做的那些坏事,许多花儿都不明白,为什么受害最深的玫瑰花,竟能原谅和包容那个坏精灵。
   
   “我绝不会原谅一个夺走了我孩子的人。我可以垂下头,死掉,可绝不会给一个毁了我所有一切的家伙提供半点幸福。”风信子说着,宠爱地向着她身边的小风信子们弯下腰去。
   
   “亲爱的紫罗兰不会是离我们而去的最后一个伙伴,”小木犀草抽泣着说,“玫瑰妈妈也会和她的小蓓蕾一样枯萎的,那时我们就失去了一个最温柔的老师。而她教给我们的最后一课是宽恕。为了她,也为了那位可爱的客人小百合,就让我们表现出一点友爱,不要再去责怪那个给我们带来痛苦的精灵了吧。”
   
  所有的抱怨声忽然都静了下来,这以后的整个长夜,除了雨点的滴答,和玫瑰的轻叹,就再也听不见别的声响了。
   
  很快阳光又再次出现了,这时,小百合开始寻找起小蓟绒来。可他因为羞愧,已经悄悄地走了。
   
  当花儿们把它们的遭遇告诉了好心的小百合时,她为自己朋友造成的不幸难过地哭了起来。她尽力安慰那些悲痛的小生灵,细心医治那些受伤的鸟儿,照看那些被折损的花儿,每天为它们带来露水和阳光,让它们重新恢复生机。于是,没过多久,玫瑰妈妈的胸口终于又有了许多新的小蓓蕾,小百合和她的花朵姐妹们的爱,让她心头的创口也渐渐愈合了。
   
  当鸟儿、蜜蜂、花朵,重又变得美丽和健壮起来的时候,善良的小精灵就和它们道别,飞去寻找自己的伙伴了。
   
  这时候,小蓟绒正在翻山越岭地继续前进,他这段时间倒是对其它的小生灵和善多了,只是非常想念自己那位温柔的小朋友。可他实在太自负了,根本就没法当她的面承认自己的错误,所以他只得继续往前走,希望小百合自己能把他找到。
   
  一个白天,他睡着了,等他醒来时,太阳已经落了山,露水也开始下坠了。花儿们都合拢了花瓣,他没有地方可去了。这时,飞来了一只友好的小蜜蜂,他满载着蜜糖,正在赶路,他邀请疲惫的小精灵和他一起回家。
   
   “帮我把这些蜜糖运回家吧,你今天晚上可以和我们住在一起。”他亲切地说道。
   
  于是,小蓟绒高兴地和他一起上了路。不一会儿,他们就来到了一个可爱的花园,在园中最美丽的花丛中间,繁花累累的大树上,悬挂着被葡萄藤覆盖着的蜂房。萤火虫停在门口为他们照亮,小精灵一边和小蜜蜂往里飞,一边想,能生活在这样一个可爱的地方该有多美啊。这儿的蜂蜡地板就像纯白的大理石一样,排列整齐的墙壁上满是金色的蜜糖,空气中弥漫着阵阵花香。
   
   “今天晚上不能带你去见我们的女王了,”小蜜蜂说道,“不过我会给你找一张可以睡觉的小床。”
   
  于是他就领着困倦的小精灵来到一个小房间里,在一个花瓣铺就的床上,小蓟绒收拢起他的翅膀,很快就进入了梦乡。
   
  当清晨第一缕光线悄悄滑入这个房间,他在一阵悦耳的音乐声中醒了过来。这是蜜蜂们正在唱歌:
   
   “醒来!醒来!去看金色的太阳光
  最初一瞬的闪亮,
  在浮泛的水波上,随着清澈的小溪
  在花蔓下流淌。
  醒来!醒来!去听林鸟的晨曲
  那轻柔甜美的声音,
  在芬芳的空气里飘扬,
  穿过幽静的树林。
  伸展开所有的翅膀,
  工作,歌唱,
  度过悠长、明媚的时光。
  在可爱的大地上
  我们奔向前方,
  在花丛里开始一天的新希望。
   
   “醒来!醒来!去触摸盛开的花儿下面
  隐藏着的夏日微风
  让紫罗兰睁开温柔的蓝眼睛,
  把睡梦中的玫瑰唤醒。
  它们在纤细的花茎上轻轻摇摆,
  柔柔、香香、甜甜,
  静静等待着,我们一路踏歌而来
  把美妙的蜜露来采。
  伸展开所有的翅膀,
  工作,歌唱,
  度过悠长、明媚的时光。
  在可爱的大地上
  我们奔向前方,
  在花丛里开始一天的新希望!”
   
  没过一会儿,那位小蜜蜂朋友就来唤他起床了,因为女王想要见他。于是,他拍了拍那件优雅的紫色披风,把自己的帽子恭敬地拿在手中,就和那只叫灵翼的蜜蜂一起去了大厅,女王正在那儿被一群小蜜蜂待从围拥着。一些蜜蜂正在为她送上新鲜的露水和蜂蜜,一些蜜蜂在为她用花瓣扇风,而另一些蜜蜂就往空气里喷洒最清新的香水。
   
   “小精灵,”女王说道,“欢迎你来到我的宫殿,如果你能留在这里,我们会很高兴的。不过,你必须要守规矩才行。我们不会让整个夏日的愉快时光浪费在睡懒觉和东游西荡上面,这里每个生灵都要为他们的幸福快乐付出自己的劳动。我们用勤奋的工作建造了这个美丽的房子,在这里,我们生活在一起,正像一个亲密无间的大家庭。只要大家都听女王的话,就没有忧愁、烦恼或是争吵可以打扰我们。要是你愿意留下来和我们在一起,我们会教给你许多东西。秩序、耐心、勤劳,还有谁能做得比我们更好呢?
   “我们的规矩又少又简单。你只要每天采集你自己的一份蜜糖,让你的小房间保持清洁芳香,你自己当然也一样。你只要和太阳一道起床,和它一起睡下。你只要在工作时不伤害任何花朵,不去拿比你需要的更多的蜜露。要知道是这些花好意地给了我们食物,如果我们还不知回报它们一些温柔和感激,那就太无情无义了。现在,你是不是愿意和我们在一起,学一学甚至连人类都想知道的,劳动是怎样带来真正幸福的秘密呢?”
   
  小蓟绒回答说,他愿意留下和蜜蜂们生活在一起。因为他已经有些厌烦独自一个流浪的日子了,所以他觉得可以住在这儿,直到小百合来找他,或者直到这些好心肠的蜜蜂让他感觉厌倦了为止。就这样,蜜蜂们脱去了他华丽的外套,给他穿上了和他们一样的衣裳,让带着金色饰带的黑丝绒外套覆盖在他的胸前。
   
   “现在和我们来吧,”他们说道。于是他们一同飞向了绿色的原野,在带露的花丛中采集他们的早餐。这以后,直到太阳落山,他们一直在蓓蕾和鲜花中穿梭不停,一路哼唱着歌曲。有一小会儿,小蓟绒甚至觉得这工作比摘花惹虫还要让他快活。
   
  可他很快就对日复一日地在太阳下劳动感到厌烦起来,又开始向往自由自在地游荡四方了。他在那些勤劳的蜜蜂中间找不到什么乐趣,后来,就叹着气和他那些无所事事的蝴蝶朋友一起溜了。于是,当别人在工作的时候,他却在睡觉和玩游戏,再接着,他又为了匆忙地采集到自己那份蜜露,伤害了许多花儿,把它们掠夺得一无所有。这还不算完,他又每天给那些工蜂讲述他从前的那些冒险故事,把他们个个弄得心神不宁、头脑发热,连以前那些只想得到女王的夸奖,并把这当作是最大幸福的好工蜂,也都开始顶撞和不遵守她的命令了。
   
  女王忍受着这些恶意的话语和行为,忍了很久很久,终于她发现,这个平静的国度里的一切麻烦,都是那个不知感激的小精灵惹出来的。于是,她开始尽力用温柔和宽厚的言语来劝他,可小蓟绒根本不听,而且,还继续在这些帮助过他的朋友中间惹事生非。
   
  到了最后,女王明白自己是没法用善意的话儿打动这颗冷酷的心了,她只得说道:
   
   “小蓟绒,我们让你,一个无依无靠的陌生来客,加入了我们的家庭,给你食物和衣服,尽量让你觉得像在自己家里一样快乐。而作为对我们关
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架