《小女巫 作者:(德)奥得弗雷德·普鲁士勒》

下载本书

添加书签

小女巫 作者:(德)奥得弗雷德·普鲁士勒- 第3节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
段走到森林里去。毕竟,被迫步行和自愿步行完全是两种不同的感觉。
  今天,她又带着乌鸦在森林里转悠时,碰到了三个老太太:她们背着竹筐,眼睛紧盯着地面,好像在找什么。
   “你们到底在找什么?”小女巫问。
  一个老太太说:“我们在找干树皮和断树枝。”
   “可我们的运气实在不好,”第二个老太太说,“整个森林就像被打扫过了一样,什么也找不到。”
   “你们已经找了很长时间了吗?”小女巫问。
   “从早晨就开始找,”三个老太太一齐说,“我们找来找去,到现在连一个筐也没装满。柴火这么少,到了冬天我们可怎么过啊!”
  小女巫向背筐扫了一眼,里面只有几根小树枝。“如果总共就找到这么几根的话,”小女巫说,“那我就能明白你们为什么不高兴了。可你们为什么拾不到柴火呢?”
   “因为风啊!”
   “因为风?”小女巫惊奇地问,“这和风有什么关系?”
   “因为不刮风啊!”一个老太太说。
   “如果不刮风,树上的枝叶就不会掉下来。”
   “树枝和树叶都不往下掉,我们能往筐子里面装什么呢?”
   “噢,原来是这样!”小女巫说。
  拾柴火的老太太点点头。其中一个说:“我要是会变魔法就好了,那我们就有救了,我会让风使劲地刮。可惜我不会。”
   “是呀,”小女巫说,“你确实不会。”
  三个老太太决定回家。其中一个说:“我们再找也找不到什么了,只要不刮风,我们就啥也别想找到。再见吧!”
   “再见!”小女巫回答。她站在那里,一直等到三个老太太走远。
   “你不能帮她们吗?”阿波拉克萨斯问。
  小女巫笑起来:“我正要帮她们。不过你要抓紧我,不然连你也刮走了!”
  刮风这个魔法对小女巫来说简直就是小孩子的把戏。她嘴里发出呜呜的声音,转眼间就卷起了旋风。这是一场什么样的风啊!它穿过树梢,摇动着树干,把树上的小树枝折断,一块块树皮和粗树枝也劈里啪啦地掉到地上。
  拾柴火的老太太吓得尖叫起来,缩着脑袋,两手紧紧地抓住她们的裙子。旋风差一点就将她们卷走了。当然,小女巫决不会那么做。
   “够了!”她大喊一声,“停!”风按照她的命令一下子停住了。三个老太太惊魂未定,四处张望。她们马上看到,森林里到处是折断的树干和树枝。“真走运!”三个人一齐喊着,“一下子拾这么多柴火,足够烧好几个星期的了!”
  她们把这些意外获得的树枝扒拉到一起,装到筐里,然后兴高采烈地回家去了。小女巫望着她们的背影,心里暗自高兴。
  阿波拉克萨斯也非常满意。它啄了一下小女巫的肩膀,说:“这个头开得不错,我看你一定能成为一个好女巫。”
   
   

《前进,小伙子》

  小女巫从此天天帮助老太太们,她们再也不会背着空筐回家去了。她们非常高兴。每当碰到小女巫,她们总是满面笑容地说:“今年的柴火真是多极了!只要到森林里去,肯定会满意!”
  可是有一天,三个老太太背着空筐,哭着走了过来。小女巫很吃惊。她昨天晚上刚刚刮了一次风,树枝和树皮都不该缺的。
   “你想不到发生了什么事!”老太太们抽泣着,“新来的看林人不许我们拾柴木,他把我们满满的一筐柴火都倒了。还说如果下次再来的话,他就要把我们关起来!”
   “他这是妄想!”小女巫说,“他为什么要这样?”
   “因为他心眼太坏!”老太太们说,“原来的守林人从来没有这样,只有他这样!你不知道他发了多大的火,这以后可没有我们的好日子过啦!”
  老太太们又一次哭起来。小女巫安慰她们:“新来的守林人会明白过来的,我去提醒提醒他。”
   “你有什么办法?”老太太们想知道。
   “这是我的事,你们快回家吧,不要再生气了。从明天早晨开始,新的守林人就会同意你们去拾柴火,想拾多少就拾多少。”
  三个老太太走了。小女巫马上装扮成一个背着筐的老太太,筐子里面装满了柴火。她坐在路边,好像正在休息。
  不一会儿,新的守林人走来了。小女巫是从他的打扮上认出来的:绿色的制服,身背猎枪和皮猎袋。
   “好啊,”守林人喊道,“又是一个!哎,你在那儿干什么?”
   “歇歇脚!”小女巫说,“筐子太沉了,我得坐下来喘口气!”
   “你难道不知道吗,这里禁止拾柴火!”
   “不知道,我怎么会知道呢?”
   “我现在就让你知道!”守林人斥责道,“把柴火倒出来,赶紧离开这里!”
   “我非得把柴火倒出来吗?”小女巫问,“尊敬的守林员先生,你是有同情心的,你不能对一个老太太这样!”
   “我要让你知道,我能对你做什么!”守林人生气地说。他抓过背筐,把柴火倒出来。这时小女巫说:“请你住手!”
  守林人更火了,他想说:“我要把你关起来!”然而说出来的却是:“非常抱歉,我只是开了个玩笑,你当然可以把这些柴火带回去。”
   “怎么会有这样的事!”守林人吓了一跳,心想,“我怎么突然说出了相反的话?我到底想说什么?”他不知道,这是小女巫给他施了魔法的结果。
   “是啊,我的小伙子,这些话说得多好!”她说,“如果筐子不这么沉的话就好了。”
   “需要我帮忙吗?”守林人问,“我可以帮你把柴筐背回家……”
  小女巫笑了。
   “真的吗,小伙子?你可真是个好人,多么有礼貌的年轻人啊!”
   “我真想扇自己一个耳光!”守林人心想,“都胡说了些什么?我简直认不出自己了!”他尽管不情愿,却又身不由已地背起了沉重的柴筐。
   “老奶奶,”他说,“如果你走累了,就坐在筐子上好了!”
   “你这话当真?”小女巫问。
  守林人简直绝望了,他听到自己很友好地回答:“当然啦,你只管坐上去就行了!”
  小女巫二话不说,跳起来就坐在了背筐上面,乌鸦站在她的肩膀上。
   “现在可以走了,前进!”
  守林人真想把那沉重的筐子、老太太和乌鸦统统掀到地上去。可是,想又有什么用呢?他根本做不到,只能乖乖地像骡子一样快跑。
   “一直走!”阿波拉克萨斯大声喊,“快跑,我的小骡子,再快点!不然我就啄你的屁股!”
  这话吓得守林人身上冷一阵热一阵。他紧赶慢赶,不一会儿就大汗淋漓,大张着嘴,上气不接下气。他先扔掉了绿帽子,接着扔掉了皮猎袋,最后连枪也不要了。
  他就这样在森林里没头没脑地跑着。“向左!”阿波拉克萨斯发号施令,“到沟那边去,再往右……继续往前,爬到山上去!”
  当他们终于到了小女巫的家时,守林人累得几乎站不住了。小女巫对他毫不怜悯,而是问他:“怎么样,小伙子,现在能不能帮我把柴火劈一劈?”
   “我会把它们劈得细细的,再给你码得整整齐齐的。”守林人气喘吁吁地说,然后再照自己说的去做。
  把这些活儿全部干完用了很长时间。等他终于干完后,小女巫说:“现在你可以回家了。我谢谢你,小伙子!像你这样热心的守林人,上哪儿去找啊!这真让拾柴火的老太太高兴!我想,你对她们都是这样热情的,不是吗?”
  守林人踉踉跄跄地回去了。他蹒跚着,浑身无力地回到了家。从此后,他只要一见到拾柴火的老太太,就赶紧绕一个大弯躲开。
  小女巫后来一想起这次恶作剧就大笑不止,她对乌鸦说:“我愿意做这样的事,用惩罚坏人的办法来帮助那些好人,这样做很合我的意!”
  阿波拉克萨斯反驳她:“非这样不可吗?我觉得你要做好事还能用别的办法,不一定非要恶作剧。”
   “唉,那多没意思呀!”小女巫说。
   “你怎么知道没意思?”阿波拉克萨斯问。
   
   

《纸 花》

  有一天小女巫来了兴致,要到城里去。她想到那儿的集市上去看看。
   “太好了!”阿波拉克萨斯兴奋地大叫,“我也和你一块儿去!我们总在森林里太寂寞了,这里的树很多很多,可人太少太少,集市上正好和这里相反。”
  骑着扫帚飞到集上去可不太好,这会给集上的人们带来恐慌,甚至可能惊动警察前来盘问。因此,她们把扫帚藏在城郊的庄稼地里,步行往城里赶去。
  集市上已经挤满了主妇、女佣、农妇和厨娘们,她们在货摊周围拥挤着。卖莱的妇女们用尖嗓门推销她们鲜嫩的蔬菜;卖水果的小贩一个劲地喊着:“苹果大黄梨!快来买!”卖鱼的妇女们拿出她们腌制的鲱鱼;卖香肠的汉子炫耀着他那热气腾腾的法兰克福香肠;卖陶器的把他的瓦罐和陶碗摆在草垫子上吸引顾客。只听见这边喊:“酸菜,酸菜!”那边喊:“西瓜,南瓜,大家来买呀!”
  吆喝声音最响的是卖杂货的小贩。他站在井台最高的台阶上,用一把小锤子敲着挂在胸前的货箱,高声喊着:“大家快买!今天大减价!刮胡刀、牙刷、发夹,擦锅布、鞋油、大蒜汁,应有尽有!女士们先生们,快来买,快来买,这里大减价,大减价,快来买!”
  小女巫很喜欢看热闹。她被人流推动着一会儿往这儿,一会儿往那儿。她在这里尝尝大黄梨,在那里吃点酸菜。她花了几个硬币在卖杂货的小贩那儿买了一个打火机,小贩还附带给了她一个玻璃戒指。
   “谢谢!”小女巫说。
   “不客气!快来买呀!亲爱的女士们先生们,快来买呀,这里大减价,快来买呀!”
  在市场角落的最后边,站着一个沉默而又忧伤的女孩儿。她的脸色苍白,挎着一个装满了纸花的篮子。来来往往的人们从她身边走过,可谁也没有注意她,没有一个人买这个怯生生的小姑娘的纸花。
   “怎么样?”乌鸦阿波拉克萨斯说,“你去买她一点东西,这可怜的孩子真让人难过!”
  小女巫从人群中挤出去。她问那女孩儿:“你的花卖不掉吗?”
   “是啊,”女孩儿说,“夏天谁还买这些纸花呢?可是,我要是晚上带不回钱去,妈妈就没有钱给我们买面包,她又该哭了。我家有七个兄弟姐妹,爸爸去年冬天去世了。我们做了这些纸花卖钱,可是没有人买它。”
  小女巫同情地听她说着,脑子里飞快地盘算着怎样才能帮助她。很快地,她想出一个主意。她说:“我不明白,为什么人们不想买这些花,它多香啊!”
  小姑娘不相信地抬起头来:“香?纸花怎么会有香味呢?”
   “的确有香味,真的,”小女巫很严肃地肯定,“它比那些真花还要香,你没闻到吗?”
  那些纸花确实香气扑鼻,不仅小姑娘,周围的人也都闻到了。
  集上的人都在吸鼻子。“什么东西这么香?”他们互相打听着。“不可能!纸花,你再说一遍!有卖的吗?那我马上去买一些!这花是不是很贵呀?”
  人人都有鼻子和腿,大家立即向小姑娘站着的角落拥过去。主妇们跑来了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架