《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第10节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
12。 
一月二十一日  晚课 
  如今我们称狂傲的人为有福(玛3:15)。   因为那至高至上、永远长存、名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔、谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒(赛57:15)。   心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分(箴16:19)。虚心的人有福了,因为天国是他们的(太5:3)。   耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样,就是高傲的眼……(箴6:16,17)。凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶(箴16:5)。   神啊,求你鉴察我,知道我的心思;试炼我,知道我的意念,看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路(诗139:23,24)。 愿恩惠、平安从 神我们的父并主耶稣基督归与你们!我每逢想念你们,就感谢我的 神(腓1:2,3)。温柔的人有福了,因为他们必承受地土(太5:5)。 Now we call the proud happy。          Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity; whose name is Holy; I dwell in the high and holy place; with him that is of a contrite and humble spirit; to revive the spirit of the humble; and to revive the heart of the contrite ones。          Better it is to be of an humble spirit with the lowly; than to divide the spoil with the proud。 — Blessed are the poor in spirit for their's is the kingdom of heaven。 These six things doth the LORD hate: yea; seven are an abomination unto him: a proud look; 。。。 。  — Every one that is proud of  heart is an abomination to the LORD。 Search me; O God; and know my heart: try me; and know my thoughts: and see if there be any wicked way in me; and lead me in the way everlasting。 Grace be unto you; and peace; from God our Father; and the Lord Jesus Christ。 I thank my God upon every remembrance of you。 — Blessed are the meek: for they shall inherit the earth。 MAL。 3:15。  Isa。 57:15。 Prov。 16:19。 …Matt。 5:3。 Prov。 6:16;17。 …Prov。 16:5。 Psa。 139:23;24。 Phi。 1:2;3。 …Matt。 5:5。 
一月二十二日  早课 
  因为这 神永永远远为我们的 神,他必作我们引路的,直到死时(诗48:14)。   耶和华啊,你是我的 神,我要尊崇你,我要称赞你的名,因为你以忠信诚实行过奇妙的事,成就你古时所定的(赛25:1)。耶和华是我的产业,是我杯中的分(诗16:5)。 为自己的名引导我走义路。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我(诗23:3,4)。我常与你同在,你搀着我的右手。你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。我的肉体和我的心肠衰残,但 神是我心里的力量,又是我的福分,直到永远(诗73:23…26)。我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名(诗33:21)。耶和华必成全关乎我的事。耶和华啊,你的慈爱永远长存,求你不要离弃你手所造的(诗138:8)。 This God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death。  O LORD; thou art my God; I will exalt thee; I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth。 — The LORD is the portion of mine inheritance; and of my cup。 He leadeth me in the paths of righteousness; for his name's sake。 Yea; though I walk through the valley of the shadow of death; I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they fort me。 — Thou hast holden me by my right hand。 Thou shalt guide me with thy counsel; and afterward receive me to glory。 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee。 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart; and my portion for ever。 — Our heart shall rejoice in him; because we have trusted in his holy name。 —  The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy; O LORD; endureth for ever: forsake not the works of thine own hands。 PSA。 48:14。  Isa。 25:1。 …Psa。 16:5。 Psa。 23:3;4。 …Psa。 73:23…26。 …Psa。 33:21。 …Psa。 138:8。 
一月二十二日  晚课 
  我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐(诗94:19)。 
  我心里发昏的时候,求你领我到那比我更高的磐石(诗61:2)。   耶和华啊,我受欺压,求你为我作保(赛38:14)。你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你(诗55:22)。   但我是幼童,不知道应当怎样出入(王上3:7)。你们中间若有缺少智慧的,应当求 神,主就必赐给他(雅1:5)。   这事谁能当得起呢(林后2:16)?我也知道在我里头,就是我肉体之中,没有良善(罗7:18)。我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全(林后12:9)。   小子,放心吧!你的罪赦了。女儿,放心!你的信救了你(太9:2,22)。 我在床上记念你,在夜更的时候思想你,我的心就象饱足了骨髓肥油(诗63:5,6)。 In the multitude of my thoughts within me thy forts delight my soul。          When my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I。 O LORD; I am oppressed; undertake for me。 — Cast thy burden upon the LORD; and he shall sustain thee。 it:  I am but a litile child: I know not how to go out or e in。  — If any of you lack wisdom; let him ask of God; 。。。 and it shall be given him。  Who is sufficient for these things? — I know that in me (that is; in my flesh;) dwelleth no good thing。 — My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness。  Son; be of good cheer; thy sins be forgiven thee 。。。 Daughter; be of good fort; thy faith hath made thee whole。 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; 。。。 when I remember thee upon my bed; and meditate on thee in the night watches。          PSA。 94:19。  Psa。 61:2。 Isa。 38:14。 …Psa。 55:22。 I Kgs。 3:7。 …Jas。 1:5。 II Cor。 2:16。 …Rom。 7:18。 …II Cor。 12:9。 Matt。 9:2;22。 Psa。 63:5;6。 
一月二十三日  早课 
  盼望不至于羞耻(罗5:5)。   我是耶和华,等候我的必不至羞愧(赛49:23)。倚靠耶和华,以耶和华为可靠的,那人有福了(耶17:7)。坚心倚靠你的,你必保守他十分平安,因为他倚靠你。你们当倚靠耶和华直到永远,因为耶和华是永久的磐石(赛26:3,4)。我的心哪,你当默默无声,专等候 神,因为我的盼望是从他而来。惟独他是我的磐石,我的拯救,他是我的高台,我必不动摇(诗62:5,6)。然而我不以为耻。因为知道我所信的是谁(提后1:12)。 
神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。藉这两件不更改的事, 神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固、又牢靠,且通入幔内。作先锋的耶稣……为我们先进入幔内(来6:17…20)。 Hope maketh not ashamed。 I am the LORD: 。。。 they shall not be ashamed that wait for me。 — Blessed is the man that trusteth in the LORD; and whose hope the LORD is。 — Thou wilt keep him in perfect peace; whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee。 Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength。 — My soul; wait thou only upon God; for my expectation is from him。 He only is my rock and my salvation: he is my defense; I shall not be moved。 — I am not ashamed; for I know whom I have believed。 God; willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel; confirmed it by an oath: that by two immutable things; in which it was impossible for God to lie; we might have a strong consolation; who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us; which hope we have as an anchor of the soul; both sure and stedfast; and which entereth into that within the veil; whither the forerunner is for us entered; even Jesus。                                                     ROM。 5:5。  Isa。 49:23。 …Jer。 17:7。 …Isa。 26:3;4。 …Psa。 62:5;6。 …II Tim。 1:12。 Heb。 6:17…20。 
一月二十三日  晚课 
  十字架讨厌的地方(加5:11)。   若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我(太16:24)。   岂不知与世俗为友就是与 神为敌吗?所以凡想要与世俗为友的,就是与 神为敌了(雅4:4)。我们进入 神的国,必须经历许多艰难(徒14:22)。   信靠他的人必不至于羞愧(罗9:33)。所以,他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说:匠人所弃的石头已作了房角的头块石头。又说:作了绊脚的石头,跌人的磐石(彼前2:7,8)。 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上(加6:14)。我已经与基督同钉十字架(加2:20)。凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了(加5:24)。我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们(提后2:12)。 The offence of the cross。 If any man will e after me; let him deny himself; and take up his cross; and follow me。 
Know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God。 — We must through much tribulation enter into the kingdom of God。 Whosoever believ…eth on him shall not be ashamed。 — Unto you therefore which believe he is precious: but unto them 
which be disobedient; the stone which the builders disallowed; the same is made the head of the corner; and a
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架