《博览群书2006年第03期》

下载本书

添加书签

博览群书2006年第03期- 第11节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
ce to God.(p.225)
  原译:这种罪恶只在一种非个人的权威形式中才可能,圣经,以及对甚至是最圣洁和完美的人的过度忠诚,因为这可能影响对上帝的顺从。(第189页)
  拙译:信仰权威是有罪的,过度忠诚于那些即使最圣洁、最完美的人物也同样是有罪的,因为那将妨害对上帝的顺从,唯一可以容许的权威信仰就是对一种非人格权威形式——《圣经》——的信仰。
  评注:韦伯前面用一大段文字概括了十七世纪以后盎格鲁撒克逊诸民族对待政治权威的普遍态度,最后指出了其中的宗教根源。可是读了译者给出的译文,大概除了不解以外,就只有目瞪口呆了!
  22.原文:According to Hudson Taylor;China has about fifty million families; one thousand missionaries could each reach fifty families per day(!)or the Gospel could be presented to all the Chinese in less than three years.(p.225)
  原译:根据哈德逊·泰勒,中国有5千万家庭,1千个传教士每天可以接触50个家庭(!),或在不到3年的时间将福音书带给全部中国人。(第189页)
  拙译:按照哈德逊·泰勒的说法,中国有5000万个家庭;1000个传教士每天可以各自接触50个家庭(!),或可在不到3年的时间内将福音书带给全体中国人。
  评注:如果只看译者给出的译文,任何一位读者大概都会毫不犹豫地断定,韦伯这时的算术水平以及相关的判断能力均处于极度低下的状态!
  23.原文:Calvinism as such is not responsible for those feats of missionary zeal;since they rest on an internominational basis.Calvin himself denied the duty of sending mission to the heathen……(p.225)
  原译:并不是加尔文宗本身产生了那些狂热的宗教业绩。这些宗教业绩是以相互命名为基础的。加尔文式的个人否认给异教徒送传教士的义务……(第189… 190页)
  拙译:传教热忱产生的那些业绩并非加尔文主义本身之功,因为那些宗教业绩是建立在各教派共同作用的基础上的。加尔文本人则否认有义务向异教徒传教
  24.原文:The ascetic principle of self…control also made Puritanism one of the fathers of modern military discipline.(p.235)
  原译:禁欲的自我控制原则,同时也使得清教成为近代军事政策的先父之一。 (第200页)
  拙译:禁欲主义的自制原则也使得清教成为现代军事纪律的源泉之一。
  评注:这里且不管译文的主谓宾搭配是否妥当,关键在于,无论是德文原著还是英译用词,都与“政策”毫不相干,不知译者是怎么发现了其中新意的?
  25.原文:John Wesley emphasizes the fact that everywhere;among Quakers, Presbyterians;and High Churchmen;one must believe in Dogmas;except in Method… ism.(p.251)
  原译:约翰·卫斯理强调:除了循道宗教徒之外,无论什么地方,教支派教徒那里也好,长老会教徒那里也好,高教会教徒那里也好,任何人都必定信奉教义。(第 217页)
  拙译:约翰·卫斯理强调的是这一事实:不管什么地方的贵格会教徒、长老会教徒还是高教会教徒,都会信个什么教理,但就是不信循道宗的教义。
  评注:读者完全可以把那个“教支派”认定为印刷错误,否则就永远无法解释韦伯怎么会凭空杜撰出这样一个怪物来折磨读者。不过关键在于,甚至不用看上下文就会明白,译者根本就没有读懂英译原文,把整个句子理解得彻底走了形,否则就同样无法解释为什么如此简单的句子竟能译成那般模样!
  26.原文:It is one of the many merit of Karl Muller's Kirchengeschichte to have given the Baptist movement;great in its way;even though outwardly unassum… ing;the place it deserved in his work.It has suffered more than any other from the pitiless persecution of all the Churches;because it wished to be a sect in the spe…cific sense of that word.Even after five generation it was discredited before the eyes of all the world by the debacle of the related eschatological experiment in Munster.And;continually oppressed and driven underground;it was long after its ori… gin before it attained a consistent formulation of its religious doctrines.Thus it pro… duced even less theology than would have been consistent with its principles, which were themselves hostile to a specialized development of its faith in God asa science.That was not very pleasing to the older professional theologians;even in its own time;and it made little impression on them.(P.253)
  原译:浸礼运动是大规模的,尽管它在表面上没有显示出来,但卡尔·穆勒在他的著作中给予浸礼运动以其应有的地位,这是其《教会史》一书的许多优点之一。浸礼教派,与其他任何教派相比,在教会残酷无情的迫害中受难最多,因为它希望成为特殊意义上的教派;甚至近一个半世纪以后,由于与之相联系的末世学实验在明斯特的惨败,浸礼会在所有世人面前名誉扫地;而且由于它在产生之后不断受到压制而转入地下,因此过了很久它的宗教教义才得到系统阐述;这样,如果他们始终坚持这些原则,其神学色彩就会更加浓厚,因为这些原则本身是反对将对上帝的信仰作为科学来专门发展。这令老一代的神学家感到不悦,即使在当时也是这样,浸礼会没有给他们留下什么印象。(第219页)
  拙译:卡尔·米勒所著《教会史》的诸多价值之一,就是给予了尽管看上去并不招摇、但却非同小可的浸礼宗运动以应有的地位。浸礼宗运动遭到了所有教会的无情迫害,所受的磨难比任何其他宗教运动都多,因为它希望成为一个特殊意义上的教派。甚至在经历了五代人以后,由于相关的末世论实验在明斯特惨遭失败,它在所有世人面前也仍然是名声扫地。而且,由于它从一开始就遭到了持续不断的压制并被迫转入地下,所以它的宗教教义很长时期都没有得到系统阐述。因此,它甚至很少能产生出与它的各项原则相一致的神学理论,这本身就不利于专门发展它对上帝作为一门科学的信仰。这并不太合老派职业神学家的心意,即使在当时,它也并未吸引到他们的青睐。
  评注:说一个大规模的宗教运动没有给当时的职业神学家留下什么印象,这无论如何不是韦伯想要说明的意思。更离奇的是,一个在工业革命之后逐渐崛起的地道的基督教教派运动竟会公然反对把上帝作为科学来信仰,做个牵强一点儿的类比,这等于说咱们当年的红卫兵胆敢不信咱那毛主席思想是科学。稍微检索一下资料即可知道,事实上,不光是浸礼宗,那时的几乎所有基督教神学流派都在用力把上帝论证为科学,而韦伯这里说的是,浸礼宗的处境使它在这方面很难比别人家做得好!
  27.原文:For those to whom no causal explanation is adequate without an economic (or materialistic as it is unfortunately still called) interpretation;it may be remarked that I consider the influence of economic development on the fate of religious ideas to be very important and shall later attempt to show how in our case the process of mutual adaptation of the two took place.on the other hand, those religious ideas themselves simply cannot be deduced from economic circum… stances.They are in themselves;that is beyond doubt;the most powerful plastic ele…ments of national character;and contain a law of development and a pelling force entirely their own.Moreover;the most important differences;so far as non…reli… gious factors play a part;are,as with Lutheranism and Calvinism;the result of po…litical circumstances;not economic.(p.277…278)
  原译:对那些认为不以经济方法(或物质方法,不幸的是今天仍然这样称呼)解释的任何因果关系都不精确的人,可以这样说,我认为经济发展对宗教观念的命运带来的影响的确十分重要,我将在后面试图说明在我们所指的情况下,两者互相适应的过程是如何发生的。另一方面,那些宗教观念本身决不能从经济因素中推断出来。它们本身,毫无疑问,是塑造民族性格的最有力的因素。它们拥有一条发展规律和一种完全属于它们自身的无可置疑的力量。而且,就非宗教因素所起的作用而言,正如路德宗和加尔文宗那样,最重要的区别是由政治的、而非经济的因素造成的。(第245页)
  拙译:有些人认为,如果没有做出经济上的(或者一如至今仍被不幸地称作唯物主义的)解释,那么任何因果说明都是不充分的。对此不妨这样作答:我认为,经济发展对宗教观念的命运的确十分重要,而且后面将会试图说明在我们所指的情况下两者互相适应的过程是如何发生的。但是,那些宗教观念本身却不可能单纯从经济因素中派生出来。毫无疑问,它们本身就是塑造国民性格的最强有力的因素,而且内含着一种发展规律和一种完全是自有的强制力量。此外,关于非宗教因素的作用问题,就路德主义和加尔文主义的情形而言,造成了它们之间最重要差异的,是政治环境,而不是经济因素。
  评注:不妨用译者给出的说法去称呼一下马克思主义创始人的学说,想必非常鲜亮:历史物质方法主义和辩证物质方法主义,如何?
  28.原文:Baxter's activity in Kiddeminster;a munity absolutely debauched when he arrived;which was almost unique in history of the ministry for its suc… cess;is at the same time a typical example of how asceticism educated the masses to labour;or in Marxian terms;to the production of surplus value;and thereby for the first time made their employment in capitalistic labour relation(putting…ont industry;weaving,etc.)possible at all.That is very generally the causal relationship. From Baxter'sown view…point he accepted the employment of charges in capitalis… tic production for the sake of his religious and ethical interests.From the stand… point of the development of capitalism these latter were brought into the service of the development of the spirit of capitalism.(p.282)
  原译:巴克斯特刚到
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架