《卡尔·麦探险小说打包下载》

下载本书

添加书签

卡尔·麦探险小说打包下载- 第227节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “你们想干什么就干吧。只是要放我!”
  “为了那些得这笔钱的人,我也许会准备放你,前提是,你还要满足另一个条件。”
  “还有一个条件?安拉,安拉,安拉!你们还要更多的钱?”
  “不是。我只要求你立即放走亚尼克和安卡。”
  “愿意,愿意!他们可以走!”
  “你立即付给他们工资,没有任何折扣!”
  “可以!他们将得到一切。”
  “好!他们将和我一起马上离开你的家。走路到于斯屈布那个地方太远。他们还有些东西要带。因此,我希望让他们坐车,车子就在下面的车库里。”
  “哎呀!我觉得这不行!”
  “随你的便。哈勒夫,开始!这是第三棍。”
  “停,停!”阿迦看见小哈勒夫举起了棍子,尖叫一声。“给车子是根本不可能的!他们不会归还的。”
  “亚尼克和安卡都是老实人。你还可以通过当局迫使他们归还。”
  穆拉德虽然还拒绝了一会儿,但还是同意亚尼克和安卡坐他的车,并且可以用他的马驾驶到于斯屈布,在那儿交给阿迦夫人的车夫。
  “现在,我们大概完事了?”他深深叹了一口气后问。
  “还没有,你要给我签署一张文字认罪书,承认你打算对我们采取的措施。”
  “你拿这份文书做什么?”
  “我把它交给亚尼克。只要你对我们表示敌意,他就把它递交给法官。”
  “这对我来说太危险!”
  “哈勒夫,拿棍子!”
  “等等!”老头尖叫一声,“亚尼克可能利用这个文书来反对我,即使我对他根本没有干什么。”
  “你必须考虑,”我回答,“文书本身不会增加你的危险。所有站在这儿的仆人都听见了你的招供。他们知道所发生的事情。很快,这个地区所有的居民也都会知道要谋杀我们的计划,知道你是下毒药的人。你将受到人们的蔑视,大家会回避你。就是这种情况促使我采取一种温和的方法。你受到惩罚而不会受到我的报复。这种惩罚可以通过记载这件事的文书确认下来,既不减少,也不拔高。别过多考虑了,我没有时间。”
  哈勒夫强调这个要求,他用棍子碰了碰阿迦的脚跟,好像要对准似的。这起了作用。
  “你会拿到这份文书,”穆拉德说,“给我松绑!”
  绑松了。他在哈勒夫和奥马尔的陪同下,去拿钱和文具。
  他一瘸一拐地慢慢出来,他的两个看守一同跟随于后。站在后墙旁边的仆人们和女佣人们在互相低声耳语,其中一名男子走过来说:
  “长官,我们也不愿意留在穆拉德·阿迦身边了。但是他肯定不会愿意的。所以,我们想请求你迫使他这样做。”
  “我不能做。”
  “可是,你为亚尼克和安卡做了!”
  “我欠了他们的人情,因为他们救了我们的命。可是你们却跟刽子手们相处很好。”
  “这不是真的,长官!”
  “你们没有看管他们的马?”
  “是看管了。我们晚上和整夜站在滂沦大雨中,希望得到报酬。可是,那些人动身的时候,反而非常生气,并且用殴打来酬谢我们。”
  “他们什么时候走的?”
  “天刚刚亮。”
  “哪个方向?”
  “骑马取道去于斯屈布。”
  “他们的马在什么地方?”
  “村外果树林里。”
  “你如果带我到那儿去,我将试试促成你们实现离开的愿望。”
  “长官,我愿意给你领路。”
  穆拉德和他的两个看守回来了。奥马尔拿着纸、笔和墨水。哈勒夫带着一个钱包走到我面前,说:
  “这是那一千皮阿斯特,本尼西。我重数了一遍。”
  我把钱包放进口袋里。
  这位主人一瘸一拐地来到亚尼克和安卡身边,把钱给他们,然后愤怒地指责:
  “离开这儿,到了于斯屈布以后,老老实实把车交还!我每天都会祈祷,愿安拉让你们的婚姻不幸福,夫妻不和!”
  这些话惹怒了亚尼克。他收起钱,回答说:
  “你嫉妒我们,你是个坏蛋,大概再没有比你更坏的人了。这次,你逃脱了,因为长官是个基督教徒,宽容。但是,你们整个强盗团伙落入法网的时刻很快要来临。你们的日子屈指可数了,因为你们的头目将败在我们长官的勇敢精神下面。”
  “他可能在找他吧!”阿迦用嘲笑的口吻说。
  “他会找到这个团伙的头目的,因为他知道他藏身的地方。”
  “他真的知道?”
  “你以为我们蒙在鼓里?我会亲自陪同到卡拉诺尔曼客栈去,帮助长官。”
  话说出去了!我给这个没有警惕性的人打手势,他没有看见。我想打断他的话,但是他讲得很快,我没有取得效果。
  穆拉德驯服了。他神情紧张。
  “卡拉一诺尔曼一客栈!”他叫喊着,特别强调“诺尔曼”这几个字,“那是什么地方?”
  “魏察附近的一个地方,你们头目逗留的地方。”
  “卡拉一诺尔曼一客栈!”老头嘲笑着,“啊,这多么好啊!你说呢,苏耶夫?”
  这个所谓的裁缝听到这个名字,就转过身来。打量着亚尼克的脸色。对于穆拉德的问题,他也放声大笑,并且回答说:
  “是呀,这好极了!他们要去我他。我想一起去,看看他们找到头目的时候,表现出什么样的脸色。”
  这种态度使我吃惊。昨天苏耶夫在同样的事情上的表现,已经使我起了疑心。我估计,强盗们将吓一跳。而现在,他们却嘲笑起来。我到底要看一看,听一听,了解事情的真相。在这个时刻,我断定,他们的首领不在卡拉诺尔曼客栈。
  可是,我不能深入分析这个想法了。我要写文书。在东方国家,人们是在膝盖上写字的。别的人静静地看着,防止我写错。
  穆拉德坐到了苏耶夫身边。两人窃窃私语。我偶尔抬头看一眼,发觉用幸灾乐祸的眼光看着我们,甚至咯咯地笑。这个厚颜无耻的表现使我反感。
  “下去备马套车,”我命令亚尼克,“把我们的东西装上去。我们很快出发。”
  “我去牵马?”哈勒夫问。
  “还早。到塔楼去一下。我发觉,那儿还有毒蛋糕的碎片,是我们扔给麻雀吃的。小心地把它捡起来。我们也许还用得着。”
  矮小而又敏锐的哈勒夫赶紧提醒我:
  “我身上也还有装着灭鼠药的袋子,是从穆拉德·阿迦那里拿的。”
  “很好。阿迦看来在笑话我们。我设法让他严肃起来。”
  哈勒夫、亚尼克和安卡走了。哈勒夫回来的时候,我写完了。他把大大小小的碎片收集在一起,做化学试验是够了。
  “长官,你拿这些东西做什么用?”穆拉德关心地说。
  “我把它交给于斯屈布警察化验室去鉴定,分析蛋糕里面的有毒成分。”
  “有没有用处?”
  “甚至有重要用处。我要惩罚你的取笑!”
  “我们没有笑啊!”
  “不要骗人!骗人只会把事情弄糟。”
  “我们听到卡拉诺尔曼客栈就忍不住笑,长官。”
  “有那么好笑吗?”
  “不是。因为亚尼克说有什么头目。我们对这个人一无所知,更不关心卡拉诺尔曼客栈了。”
  “原来如此?你们确实不知道舒特其人。”
  “不知道。”他回答。可是,我发觉,我提到这个名字的时候,他吃了一惊,“我既不了解其人,也不了解你们所说的地方。”
  “你也不了解一个名字相似的地方?”
  我死死地盯着。他吞吞吐吐,眼光朝地,结结巴巴地说:
  “不了解,我不了解。”
  “看着,我发觉你又在撒谎。你不善于伪装,所以骗不了我。我们走着瞧吧!”
  我把信袋拿出来。有一格子里插着一张纸条,哈姆德·埃尔阿马萨特写给弟弟巴鲁德的,它落到了我的手里。我把它抽出来,仔细地阅读。
  我看不出,“卡拉诺尔曼客栈”几个字有写得不清楚的地方。因此,我一直认为,我读正确了。现在,我的目光刚刚落在相关的字母上,就明白是什么问题。
  原来阿拉伯文没有表示元音的字母。元音是通过所谓“哈雷克特”,即线或小勾等符号表示的。因此,书写不清楚时,往往容易混淆。我在阅读纸条时就是这种情况。
  由于这个原因,我把m读成了w。这两个音节不是“诺尔曼”,而是“尼尔万”。这个名字因此是“卡拉尼尔万客栈”。
  这个地方是不是像死去的牢卒所说的在魏察附近,看来并不重要。因为我可以设想,舒特没有把他真正的住处告诉所有的党羽,而是仅仅让他的亲信知道。无论如何,卡拉尼尔万客栈是正确读音。我对这一点已没有任何疑虑了。
  当我看见这个纸条时,我惊讶地注意到,穆拉德好奇地看着它。
  “你手里是什么,长官?”
  “你看到的一张纸条。”
  “上面都写了些什么?”
  “就是那个名字‘卡拉诺尔曼客栈’。”
  “让我看看,长官!”
  舒特的这个盟友是不是也认识哈姆德?看来,一我应该把纸条给穆拉德。只要我仔细观察,也许可以从他的态度中得出结论。
  “拿着吧,”我说,“不要丢了,我还要用。”
  阿迦拿着这张小纸条,仔细看。我看到,他脸色发白。同时,我听见哈勒夫一个轻轻的,但很独特的清嗓子的声音。他想把我的注意力引过去。我迅速地用眼皮几乎不能察觉地瞥了苏耶夫一眼。我偷偷往那边看的时候,发现这个告密者蹲起来一些,到膝盖的高度,脖子伸得长长的,眼睛盯着穆拉德,脸色极为紧张,不放过他的任何举动。
  在这个时候,这位主人仔细看过了纸条,摇着头说:“谁看得懂?我是看不懂!这根本不是语言。”
  “是语言!”我表示不同意。
  “音节倒是有,但不是词!”
  “必须用另外的方式读,那样,就会出现一个清楚的句子。”
  “你能读?那你就试试!”
  “这个纸条是不是激发了你的求知欲?”
  “我看,我们根本读不懂,而你的看法正好相反。把几个音节正确拼在一起,再读给我听!”
  我偷偷把目光仔细看着他和苏耶夫,一边说:
  “准确读出这几个词。懂吗?”
  “仅仅是几个词。”
  我看清了,穆拉德的脸上闪电般地抽搐了一下。苏耶夫像吃惊一样退回到他原来蹲着的位置上。我知道我看到了什么,并且说:
  “这是土耳其文、塞尔维亚文和罗马尼亚文的混合。”
  “有什么用?为什么笔者不使用一种文字?”
  “因为它的内容不是给每个人看的。舒特及其亲信相互之间使用一种密码。他们取出上述三种文字的单词,按一定的规则加上音节,但是表面上却杂乱无章,使局外人看不懂。”
  “可是,你读得懂里面的信息!”穆拉德说。
  “当然。”
  “那么,你就是舒特的盟友了?”
  “你忘了,我是一个西方人。”我笑着说。
  “你是想说,你们比我们聪明?”
  “是的。对于你们,这个密码够难的了,但是我们可以轻而易举地破译出来,因为它的思路很笨。”
  “这种费解的文字的内容究竟是什么?”
  “意思是:
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架