《告诉我该怎么做,dr.reid》

下载本书

添加书签

告诉我该怎么做,dr.reid- 第26节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“这可真热。”走在fiona身边的reid忽然说。

他扯了扯领带,解开了最上面的两个扣子,然后将衬衫的衣袖随意地挽起。

fiona的目光落在他暴露无遗的锁骨上。她盯着他敞开的衣领,从她的角度能隐约地看到他结实的前胸,以及……

“……fiona?”reid忽然叫她的名字。

fiona假装若无其事地移开视线,“什么?”

“我是说这片林子。”reid微微喘息着说。

fiona看向他的侧脸。

她不由得留意到他鬓角的卷曲头发稍微被汗水打湿了,正服帖地黏在他的脸颊上。他的脸颊则因为闷热为稍微泛起潮红。该死,这让他看起来特别可爱——或者说,可口?

“它让我回想起了九年级的那个假期。”对fiona的□裸的目光毫无知觉的reid继续说道,“那时我们高中所有学生集体参加了一个露营活动,还记得吗?”

“唔。”fiona停顿了一下,随口回答道,“有点印象。”

reid眨了眨眼睛。略显遗憾地说:“有件事我印象特别深刻。第一天晚上,有人在我的枕头里放了一只肥硕的蜘蛛。”

“噢,他们把你吓到了?”fiona微笑着说。

“那倒没。”reid淡淡地回答,“我把那只蜘蛛放在罐头瓶子里养着了。我惊喜地发现那是一只笑脸蜘蛛,只在夏威夷的雨林里才能找得到,最神奇的是,据说每一只蜘蛛背后的笑脸都长得不一样。不过第二天早上我不小心把蜘蛛放了出来,它爬到了一个女生的腿上,那女生尖叫着跳了起来,拼命跺脚把它踩死了——我没来得及告诉她其实那蜘蛛没毒。这件事让我沮丧了好半天。”

“可以想象那场面有多滑稽。”fiona笑道。

“看起来你真的不记得了?”reid忽然说。

fiona疑惑地转头,“什么?”

“其实那女生就是你。”reid嘴角微微上翘着,含着笑意平静地说,“知道那只蜘蛛是我养的之后,你好像显得特别恨我。”

“噢,那是胡扯。我才不恨你呢。”fiona立刻笑着说。那件事跟她可一点关系也没有。她这辈子都没害怕过虫子。

“好吧。”reid耸肩。

*

很快,他们就到达了受害者家。根据资料显示,受害者jim  pope有个妻子,名叫nancy。

fiona走上台阶敲响了pope家的大门。

“是谁?”一个疲倦沙哑的女人声音说道。

“我是来自乔治亚州调查局的,这位是来自fbi的dr。reid。”fiona说,“我们能和您谈谈吗,pope夫人?”

几秒钟后,大门打开了。

一个看起来至少七十岁的老妇人站在门口,一边在围裙上擦着手一边微笑着看着他们。

“进来吧。”她说,“我正打算煮茶呢。”

*

pope夫人很快就煮好了香气浓郁的马鞭草茶。

“我这里很少有客人来。”她充满歉意地说,将两个不配对的玻璃杯放在了他们面前。

“谢谢。”reid颇有礼貌地点头说道。

pope夫人在他们对面坐了下来。她目不转睛地隔着桌子盯着reid,脸上浮现了一个微笑。

“你让我想起了我丈夫年轻的时候。”她喃喃地说,“你的头发跟他的一模一样,还有你的眼睛,深邃又明亮,颇有智慧却又目光纯净……”

reid舔了舔嘴唇,茫然地和fiona对视了一眼。

fiona忍着才没有笑出来。

“我们为您的遭遇感到抱歉。”fiona轻声说。

pope夫人叹了口气,她的眼圈似乎有点泛红。

“我丈夫是个好人。”她有点哽咽了,“……他不应该那样死去。”

她低头开始喝茶。

fiona和reid都沉默了,他们暂时不想打扰她。

过了一小会儿,pope夫人忽然抬起头看向fiona,“你们结婚了吗?”

“什么?”fiona眨了一下眼睛,“噢,不,我们没有。”

“你们应该。”pope夫人有点浑浊的眼睛望着他们,“你们看起来很合适。”

fiona立刻转头看向reid。reid抿着嘴唇露出一个无奈的微笑。

“您丈夫曾经是营地的管理员,对吗?”reid转移话题问道。

“是的。”pope夫人回答,“那时候不少孩子都到我们这里露营。我丈夫特别喜欢孩子们,那些孩子也很喜欢他。”她说着,嘴角下垂,露出了明显的悲伤表情。

“那么您有那些孩子的名单吗?”reid轻声问。

“很抱歉,我没有。”pope夫人说。

fiona的目光落在墙上挂着的几幅照片。其中一幅照片很明显是来野营的孩子们照的。

“对了,”她说,“那些孩子露营时都会拍照留念的,对吗?他们的照片你还留着吗?”

“是的,当然。”pope夫人微微点头说,“你等下。”

她说完,就转过身离开了客厅。

*

reid和fiona同时看向了墙上的其他照片。

“那个小女孩是谁?”fiona突然问道。

reid也被那张照片吸引了。

那是墙上所有照片中唯一一张独照。照片上的小女孩正在荡秋千,看起来不过七八岁的模样。

reid站了起来,走到那张照片面前。

“她会是pope夫妇的女儿吗?”fiona说。

“不。”reid否决道,“他们都是深色头发,而这个女孩是金发。”

这时,pope夫人回到了客厅。

“……我找到了这些照片。”她沙哑地说,然后她突然在reid身后停住了脚步。

没等fiona他们问起,pope夫人就叹息着说道:“katewilcox。我至今还记得她失踪的那一天。”

“这个女孩失踪了?”reid惊讶道。

“是的。”pope夫人说,“她是我的一个亲戚的孩子。那年夏天她在这里跟其他孩子们一起露营,但是一天晚上,她突然失踪了。直到现在他们也没能找到她。”

“这是多久之前的事?”fiona问。

pope夫人立刻回答道:“恰好十年前,这件事我记得特别清楚。”

“您有十年前来这里露营的其他孩子的照片吗?”reid问。

pope夫人将手里的相册翻开。她仔细地看了半天,终于指着其中一张合影说道:“就是这张。”

fiona走过去和reid一起看那张照片。

那个失踪的女孩katewilcox就站在角落里。和其他孩子不同的是,她脸上毫无笑容,看起来好像不太高兴。

“看。”reid突然指着站在第一排最左边的一个矮个子男孩。

只要仔细观察就能看出来,那个男孩正是年幼的sambenson。

作者有话要说:先更一章,作者君表示今天真的太累了,明天一定多更……

第34章

“你还记得这个男孩吗?”reid伸出手指着照片上的sambenson问道。

“等一下。”pope夫人蹙眉说,“把桌子上的老花镜递给我好吗;甜心?”

reid稍微愣了一下。

——甜心?他蹙眉用嘴型重复着这个单词;无奈地瞥了一眼嘴角带笑的fiona;然后将老花镜递给了pope夫人。

老太太戴上老花镜,仔细地看了看那张照片。

“唔;我不确定……”她小声嘀咕着,“让我想想。”

“我们等着。”reid微微抬起下巴,认真而耐心地盯着pope夫人。

“你能让一点吗;宝贝儿?”pope夫人忽然抬起头对他说,“你挡到光线了。”

reid赶紧站了起来躲到一边。

fiona抬起头看向reid,脸上不自觉地露出了含有揶揄意味的微笑。

“宝贝儿。”她假装甜蜜的声音小声叫道。

reid轻咳了一声;抱怨地咕哝:“噢,闭嘴吧。”

这时,pope夫人忽然说道:“我记起来了。噢,这个男孩可是个淘气包,他给我丈夫惹了不少麻烦事。他们两个捅破了树林里的马蜂窝,害得两个孩子被马蜂叮了……对了,他们还把一个孩子的自行车车胎扎破了。他和他的哥哥让我丈夫头疼得要命,他们两个是我见过最调皮捣蛋的……”

“他哥哥?”fiona和reid几乎同时脱口而出,打断了pope夫人的滔滔不绝。

“是的,他哥哥。”pope夫人提高了音调,惊讶地看着他们,“你们为什么对他这么感兴趣?”

“哪个是他哥哥,pope夫人?”fiona轻轻拍了一下那张照片。

“就是这个。”pope夫人指了指站在男孩身后的一个戴着鸭舌帽的男孩,他斜斜地靠在树上,漫不经心地盯着镜头,一副痞里痞气的模样。

*

fiona和reid暂时离开了pope夫人的房子。他们需要单独交谈一会儿,于是他们走进了附近的林子里。

“这么说benson兄弟都曾经参加过这里的露营。”fiona对reid说,“而且那时候还有一个女孩失踪了。”

“这绝对不可能是巧合。”reid说。

“一个小女孩失踪了这么多年,当地警局不可能对此一无所知。”fiona说,“我这就打电话过去,问问他们究竟知道些什么。”

随后,他们从警局的人那里得知,katewilcox的父母已经搬离亚特兰大了。他们当时搜寻了整片区域,甚至在全州范围内通过所有的媒体发布了信息,但是最后他们仍然一无所获。

“他们为什么没发布安伯警报?”fiona问。她记得每当出现儿童失踪,美国都会发布安伯警报以寻求全社会的警惕和支援。

“kate在1995年失踪,”reid解释,“而那时候还没有安伯警报。实际上,安伯警报的名字是为了纪念一名1996年失踪并惨遭杀害的小女孩。1996年1月,amber在她家附近失踪,四天后他们在小溪里发现了她的尸体。这件事提醒了人们儿童绑架事件中寻求社会帮助的重要性,从那之后他们才建立了安伯警报机制。”

fiona沉默了一下。

“你觉得她还活着吗?”她问。

“我不知道。”reid低声说,“……事情已经过去十年了。”

fiona当然明白他的意思。

reid又说道:“也许katewilcox已经死了,但是这不能阻止我们发现真相。benson兄弟的案子说不定就是一个契机,它能让我们找出katewilcox身上究竟发生过什么。”

“你说得对,”fiona说,“也许pope夫人还能记起什么。”

于是他们结束了谈话,转身回到了pope夫人的家中。

“对于这三个孩子你还记得多少,pope夫人?”fiona问。

pope夫人在杯子里填满已经冷掉的茶水,回忆道:“……记得不太多了。katewilcox是个沉默寡言的孩子。和其他孩子不一样,她更喜欢躲在帐篷里看书,或者独自一人去溪边玩。但是她特别早熟懂事,她还曾经主动要求帮我做饭,或者给其他孩子分发纸杯蛋糕。”

“那时候这片营地里有其他成年人出入吗?”reid问。

pope夫人想了一会儿,“不太多。送货员偶尔会来,除此之外就是孩子们的父母了。”

“你还记得哪些孩子跟kate走得比较近吗?”fiona问道,“或者哪些孩子和kate起过争执?”

pope夫人拿起那张照片,“kate没什么朋友,就像我说的,她更喜欢一个人玩。虽然她不太合群,但是我没听说有其他孩子欺负她。他们都挺喜欢她的。我丈夫也特别喜欢她。他几乎把她当成自己的亲孙女一样看待。”

pope夫人说着,端起茶杯喝了一口,“你们知道吗?我们曾经有过一个女儿,但是她有先天性心脏病,活了不到一岁就死了……”

她旋转着茶杯,叹了口气,“从那之后我就再也没怀过孕。我丈夫特别喜欢孩子,所以他才会在这片林子里专门给孩子们建了露营地。他尤其喜欢kate,还亲手做了个钓竿陪她一起去溪边钓鱼。对了,他
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架