《在人间》

下载本书

添加书签

在人间- 第4节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
了。黑眼睛科斯特罗马告诉我这些消息时,气愤地说:

〃孩子们死得太快了!〃

〃死的不是只有维亚希尔一个吗?〃〃反正都一样,在街上见不到的人,都跟死了的一样。刚刚交上朋友,刚弄熟,不是出去做事,就是死了。你们院子里切斯诺科夫那边,新搬来了一家姓叶夫谢延科的;有一个孩子叫纽什卡,还不错,怪机灵的。他有两个姐妹,一个还小,另一个是瘸子,拄着一条拐棍走路,是个漂亮姑娘。〃他略微想了一下,补充说:

〃兄弟,丘尔卡跟我都爱上了这个姑娘,我们老闹别扭!〃

〃同那位姑娘吗?〃

〃跟她闹什么?是我们自己闹别扭,同那姑娘可很少闹!〃当然,我知道那些大小伙子,甚至成年人也谈恋爱,同时我知道谈恋爱的粗俗含义。我便不高兴起来,觉得科斯特罗马真可怜,瞧着他那笨拙的身子和气冲冲的黑眼睛心里就别扭。

这天傍晚我见到了瘸子姑娘。她从台阶口走到院子里来,失手把拐棍掉了,两只洁净的手,攀着栏杆档子,在石阶上茫然无措地站着,那么瘦小纤弱。我想把拐棍捡起来给她,可是手上捆着绷带动作不便,费了好大一会儿工夫都没办到;她站在比我高的地方,小声地笑着问:

〃你的手怎么啦?〃

〃烫坏的。〃

〃啊,我是瘸子。你是这院子里的吗?在医院里住了很久吗?我可在那里住过好久呢!〃

她叹一口气补充说:

〃真是好久呀!〃

她穿一件白底天蓝色马蹄花纹的衣服,虽然旧些,可是很整洁。头发梳得很光,编成又粗又短的发辫,垂到胸前。大而严肃的眼睛里,静静地燃着蔚蓝的光,照亮了尖鼻子的瘦小的脸。她愉快地微笑着。可是我不喜欢她。她的整个病弱的身材好象在说:

〃请不要碰着我!〃

朋友们干吗要爱她呢?

〃我已经病了好久啦,〃她夸耀似的得意地说。〃是被一个女邻居施了魔法。她跟我妈吵嘴,记了仇,就对我施了魔法……医院里可怕吗?〃

〃嗯……〃

我跟她在一起觉得别扭,就回到了屋子里。

半夜里,外祖母爱抚地叫醒了我。

〃我们去好吗?替别人尽些力,手可以好得快一点儿……〃

她拉着我的手,象牵瞎子似的在黑暗中走着。夜,黑暗而潮湿,风不息地呼啸着,象河中的急流。冰冷的砂石触着脚。外祖母小心地走近贫民小屋的黑暗的窗口,画三次十字,在每个窗口放上一个五戈比的铜币和三个面包圈,抬头望一下没有星星的天空,再画一次十字,并且低低地说:

〃至高无上的圣母,救救万民吧,在您的面前,我们都是罪人呀,亲爱的圣母!〃

我们离开人家越远,四边越显得死寂。夜晚的天空暗得深沉无底,好象永远吞没了月亮和星星。不知从哪儿跳出一条狗来,对着我们吠叫,它的眼睛在黑暗中发光,我害怕地靠紧了外祖母。〃不怕,〃她说。〃不过是一条狗。这时候,鬼已经躲起来了,鸡不是已经叫过了嘛!〃

她把狗叫过来,抚摩着它,嘱咐道:

〃小狗儿,你可不能吓着我的孙儿啊!〃

狗挨着我的腿蹭了蹭,我们三个一齐往前走。外祖母十二次走到人家的窗口,放下〃秘密的布施〃。天亮起来了,幽暗中透露出灰白的房子。纳波尔教堂沙糖般白净的钟楼矗立着。公墓的砖墙残缺不全,象破席子一样。

〃老婆子累啦,〃外祖母说。〃该回家啦,明天女人们醒来,一瞧,圣母娘娘给她们的孩子备下了一点儿吃食。当人们什么都没有的时候,很少的一点儿东西也是有用的!啊哟,阿廖沙,大家都过着穷日子,可是谁也不关心他们呀!

有钱人不想上帝,

也不管最后审判,

不把穷人当朋友和兄弟。

他一心地搜刮黄金——

这黄金呀,正是地狱的柴薪!

这话不错呀!人跟人要互相友好,上帝对谁都是一视同仁的!我很高兴,你又跟我在一起了……〃

我也暗暗地喜欢,模糊地感到自己跟永远不能忘却的东西结合在一起了。在我的身边,那条狐狸脸的棕毛狗,带着善良的负疚的眼色哆嗦着。

〃它要跟咱们一块儿过活吗?〃

〃那又有什么关系呢?它要是愿意就由它,我拿面包圈喂它,我这儿还剩下两个呢。咱们在长凳子上坐一坐,我好象有点儿累了……〃

我们坐在人家门口的长凳上,狗趴在我们脚边啃着干面包圈,外祖母又说了:

〃这儿住着一个犹太女人,她家里有九个孩子,一个比一个小。我问她:'莫谢芙娜,你怎样过活呢?'她就说:'我靠老天爷保佑,还能有别的什么盼头呢?'〃

我靠着外祖母暖和的身体,睡着了。

生活重又飞快地紧凑地过去了,感想象一条宽阔的河流,每天给我的心灵带来新的东西。它有时使我神往,有时使我发愁,有时使我憋气,有时使我深思。

不久,我也想尽一切方法,巴望多有机会碰见那个瘸子姑娘,跟她说话,或是一声不响地跟她一起坐在门口的长凳上,——只要跟她一起,就是不作声也是愉快的。她跟柳莺一样清丽,又会讲顿河哥萨克的生活,讲得很动人。她叔叔在那边油厂里当机师,她在他家里呆过很久,后来,她当钳工的爸爸搬到尼日尼来了。

〃我还有个二叔,在皇帝跟前当差。〃

晚上和放假的日子,居民都到〃外边〃去了。青年人跟姑娘们到公墓地去跳环舞,大人们上酒馆,留在街上的只有女人和孩子。女人们在门口,有的直接坐在沙土地上,有的占住了长凳子,大声地嚷嚷着,争吵着,说别人的闲话。孩子们打棒球、玩打木棒,玩〃槌球〃。母亲们瞧着他们玩儿,夸奖那些玩得好的,嘲笑那些输的。喧闹声几乎把耳朵都震聋了,这种快乐叫人难忘。因为〃大人〃们在旁边热心看着,我们这些小孩子就分外起劲,用特别饱满的精神和火一样的决胜心对待所有的游戏。可是无论玩得多起劲,科斯特罗马、丘尔卡跟我三个人中,总还是有一个人跑到瘸子姑娘面前去夸功。

〃瞅见没有,柳德米拉?我一下子把五个圆柱全打出去啦!〃

她温柔地微笑着,连连点头。

早先不管玩什么,我们三个总是在一起,可是现在我看出来,丘尔卡跟科斯特罗马老是变成敌对方,比赛灵巧和力气,常常闹得啼哭打架。有一次,两个人打得不可开交,结果闹得大人们出来干涉,象对付狗打架一样,用冷水泼他们。

柳德米拉坐在长凳子上,用那只没有毛病的脚在地上跺着,打架的滚到她的跟前,她用拐棍把他们撵开,害怕地嚷道:

〃别打啦!〃

她的脸色发青,眼睛失去光彩,象疯女人似的转动着。

又一次,科斯特罗马跟丘尔卡玩打棒子,输得很惨,躲在杂货店的燕麦柜后边,蹲着身子偷偷地哭了。他咬着牙齿,颧骨突出的瘦削的脸绷得紧紧的,黑幢幢的暗淡的眼睛里滚出大颗大颗的泪珠,那样子简直可怕。我跑过去安慰他,他哽咽着,低声地说:

〃等着吧……我会用砖头砸破他的脑壳的……瞧着吧!〃

丘尔卡骄傲起来,歪戴着帽子,两手插在衣袋里,象到了结婚年龄的小伙子一样,在街心溜溜达达。他学会了无赖腔调,从牙缝里滋口水,还向人说:

〃我快学会抽烟了,试过两次,可是恶心得很。〃

这都使我感到不快,我眼看着一个朋友要失去了,而且认为好象这是柳德米拉的不是。

有一天傍晚,我在院子里把拾来的骨头、破布和各种废物分开来,柳德米拉摇摆着身子,挥舞着右手走来。

〃你好,〃她说着点了三次头。〃科斯特罗马是跟你一起的吗?〃

〃是。〃

〃丘尔卡呢?〃

〃丘尔卡不跟我们好,这都怪你,他们俩都爱上了你,所以才打架……〃

她的脸红了,但却讥笑地回答说:

〃这真是岂有此理!怎么能怪我呢?〃

〃你干吗叫他们爱你?〃

〃我没叫他们爱我呀!〃她气冲冲地说着走开了,又说:

〃这真是无聊!我比他们都大,我十四岁,对年长的姑娘不能谈爱呀……〃

〃你懂得什么!〃我想气气她,提高嗓子说。〃那个女掌柜,'马鞭子'的妹子,完全是老太婆了,还跟小伙子胡闹呢!〃

柳德米拉回过头来朝着我,把拐棍深深地截进了院子的沙土里:

〃你才什么都不懂呢,〃她急急忙忙地,嗓子里含着泪水,可爱的眼睛发出娇艳的光,说道。〃女掌柜原来就不规矩,难道我也是那种人吗?我还小,不许别人碰我一下,撩我一把什么的……你还是去念念《堪察加女人》那本小说吧,去念念第二部再来开口吧!〃

她呜咽着走了,我有些同情她。在她的话里有一种我所不知道的真理。我的朋友为什么要撩拨她呢?他们还说是爱上了她……

第二天我买了两戈比麦糖,打算在她面前弥补我的过错,我知道这是她喜欢吃的。

〃你要吗?〃

她装作生气地说:

〃去吧,我不跟你好!〃

但马上把糖接过去,责备我:

〃也不用纸包一下——手那么脏。〃

〃我洗过,只是洗不干净。〃

她用又干又暖的手,拿起我的手看了看说:

〃怎么弄成了这个样子……〃

〃你的手指也扎坏了……〃〃这是针扎的,我常做针线活儿……〃

过了几分钟,她向四周望了一下,对我说:〃喂,找个地方躲起来念《堪察加女人》,好吗?〃

我们找了好久,哪儿都不合适。后来决定到洗澡房的更衣间去,那儿虽然很阴暗,但可以坐在窗子边。窗子正对一个肮脏的拐角,两旁是板棚和邻家的屠宰场,很少有人向那里张望。

她斜坐在窗口前,把一条瘸腿搁在长凳子上,一条好腿踩在地上,又皱又破的书本挡着她的面孔,她用感人的声调,念着一连串难解的枯燥无味的句子。可是我很激动,坐在地板上,瞅着她那对严肃的眼睛,象两个碧色的火光,在书页上顺次地移动着。有时小姑娘的眼睛里含着泪水,嗓子带着颤音,把难懂的句子中的生疏的字眼很快地念下去。我试着抓住这些字句,把它们改成诗歌,将句子上下搬动,这就完全妨碍我去了解书中的故事,不知讲些什么了。

狗在我的膝头上打瞌睡,我给它取了一个名字,叫〃快风〃,因为它有毛茸茸的细长的身子,跑起路来很快,吠叫的时候象烟囱里的秋风一样。

〃你在听吗?〃女孩子问。

我默默地点了点头。杂乱的句子使我越加兴奋,也越加着急地想把它们用另外的样子排列起来,改成象歌曲一样的句子。歌曲中的字句每一个都是活的,象天上的星一样发光。天黑的时候,柳德米拉放下那只拿书的已经发白的手,问我:

〃你看,挺不错吧……〃

从这天傍晚起,我们常常躲在洗澡房的更衣间里。不久柳德米拉不再念《堪察加女人》了,这使我很高兴。因为她要问我这部无穷无尽的书里面说的是什么,我却回答不上来。这书真是无穷无尽,因为在我们开始读的第二部之后,就出现了第三部,据她说,还有第四部。

特别使我们高兴的是阴雨天,当然,不是星期六烧水洗澡的阴雨天。

外面下着雨,没有人出来,也没有人来张望我们这个阴暗的角落。柳德米拉很害怕〃被人碰见〃。

〃你可知道,那时人家会怎样想呢?〃她低声地问。

我知道,我也担心〃被人碰见〃。我们坐上整整几个钟头,讲着什么。有时我讲外祖母讲过的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架