《吸血侠达伦·山传奇ⅳ》

下载本书

添加书签

吸血侠达伦·山传奇ⅳ- 第14节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
。”

哈克特舔着嘴唇,把目光从火龙身上移到了岸上。“我们下水游过去怎么样?我们在水里……不容易被发现。这也许会让它……更难抓到我们。”

“那倒是。”我赞成说,“但是那样我们就难以自卫了。除非迫不得已,否则我们别往水里跳。这一会儿让我们把木桨削得更尖一些。”我拔出一把小刀,削着我的木桨。哈克特也开始削他的木桨。我们只削了片刻,火龙——也许察觉了我们的意图——就发起了攻击,没容我们有更多的时间进行准备。

我的本能立刻要求我哈腰躲闪,但是我稳稳地站在哈克特身边。我们俩都高高的举起了木桨,准备进行自卫。火龙这一次没有停止俯冲,而是比以前冲得更低了,紧紧地收拢了翅膀,用脑袋和肩膀向我们急速撞了过来。我们挥动木桨向它刺了过去,但是木桨碰到火龙身上那坚硬的鳞片后滑开了,一丝一毫也没有伤着火龙。

火龙撞在筏子上。猛烈的撞击一下子把我们从筏子上撞得飞了出去,一头栽到了深深的湖水里。我气喘吁吁从水里冒出脑袋,胡乱地拍打着湖水。哈克特在离我几米外的地方漂着,也是气喘吁吁,身上还被擦伤了。“必须把筏子连起来!”他大叫道。

“没有用的!”我一边叫喊着一边指着筏子的残骸,它已经被撞成了碎片。

火龙在我们的头顶上垂直盘旋着,跟水面几乎构成了直角,尾巴向上卷了起来。哈克特在水中或上或下地漂着,我游到他的身边,我们一起惊恐盯着那只巨大的飞行蜥蜴。

“他在等什么呢?”哈克特打了一个喷嚏,“我们现在只有任它宰割了。它为什么不把我们……早点结果了呢?”

“它似乎在给自己打气。”我说。这时火龙闭紧了嘴巴,大张的鼻孔呼呼地吸着气,“它好象是在准备……”我没有把话说完,我的脸一下子变白了,“活见鬼!”

“什么?”哈克特厉声问。

“你忘了火龙是以什么闻名的吗?”

哈克特大瞪着眼睛看着我,没有一点儿头绪,接着突然醒悟过来。“它们会喷火。”

我们的眼睛死死地盯着火龙的胸膛,它正在不断地膨胀。“盯紧了。”我说着抓住了哈克特的袍子,“我说‘潜水’的时候,你立刻死命往湖底游,憋足了气待在下面,尽最大气力迟些上来。”

“可是等我们上来的时候……它还会在这儿的。”哈克特沮丧地说。

“很可能吧。”我对他的话表示赞同,“但是如果我们运气好的话,它的身体内也许只有一团火。”

“你凭什么……这么认为?”哈克特问。

“什么也不凭。”我紧张地咧开嘴笑了,“我只是希望。”

没有时间再多说什么了。在我们的头顶上,火龙的尾巴上下卷动着,它的脑袋转向了我们。我一直等到我认为的最后的关键瞬间,然后,“潜水!”我尖叫一声,与哈克特一起一翻身体,潜入了深水里,手脚并用,死命地往湖底钻去。

在我们往深水里钻的时候,我们周围的湖水已被映得红彤彤的。接着湖水变热了,冒起了气泡。我们更加拼命地蹬着双腿,游离这个危险的地带。我们游到安全的深度后停了下来,抬头向水面看去,湖水已经变暗了,我们看不见火龙。我们俩紧紧地抓在一起,紧闭嘴巴,竭力憋着气在水下等待着。

我们默默地漂浮在水中,心中充满了恐惧。突然,一阵巨大的破水声传来,火龙划破湖水向我们冲了过来。没有时间闪避了。还没等我们反应过来是怎么一回事儿,火龙已用爪子抓住我们,把我们拖向湖水的更深处,然后一转身向水面上冲去。

火龙冲出水面之后,得意地尖叫着,飞向空中,一只爪子抓着哈克特,另一只爪子抓着我。它抓住了我的做胳膊,牢牢地抓着,我无法挣脱它的爪子。

火龙带着我们飞向了更高的天空,向着湖岸的方向急冲而去。“达伦!”哈克特尖叫着,“你能……挣脱吗?”

“不能!”我大叫着说,“你呢?”

“我想可以!它只是抓住了……我的袍子。”

“那就甩掉它!”我大叫着。

“但是你怎么——”

“别管我!只要有机会就甩掉它。”

哈克特痛苦地咒骂着,接着抓住了他的袍子的后背,用力一扯。我没有听见衣服撕破的声音,因为火龙拍打翅膀的声音太响了。但是我看到哈克特突然自由了,向下坠落而去。湖面上溅起一片巨大的水花,哈克特沉入了水中。

火龙懊恼地发出嘶嘶的声音,在空中转着圈儿,显然是想再去抓哈克特。我们现在差不多已经快到陆地上空了,就在湖边。“停下来!”我对着火龙无助地咆哮道,“放了他!”让我大大吃惊的是,火龙在我的大喊大叫声中真的停了下来,一双巨大的黄色眼睛带着一种奇怪的神情瞪着我。“放了他!”我绝望地低声说。接着,我克服了盲目的恐慌,对着这只猛兽尖叫起来。“放开我,你这个乌龟王八羔——”

我的咒骂还没说完,火龙的爪子出人意料地缩了回去,我突然像一块石头似的从空中坠落下去。我刚刚开始为我此刻是在水面还是在陆地上空担心着,随即我就重重地砸落在——陆地上还是水面上?——整个世界变得一片漆黑。

第十四章

我睁开眼睛的时候,发现自己躺在一张吊床上。我想我是在怪物马戏团吧。我从吊床上探出头看了看,想告诉哈克特我做了一个古怪的梦——到处都是黑色的豹子、巨大的蟾蜍和火龙——但是我们正说着,突然意识到我正躺在一间七拼八凑搭起来的简陋小屋里。一个奇怪的人正站在我的身边,转动着圆溜溜的眼睛打量着我,手摸着一把大弯刀。

“你是谁?”我大叫着从吊床上滚落下来,“我在哪儿?”

“别紧张。”那人格格地笑着,把刀子放到了一边,“对不起,打扰你了,年轻人。你睡觉的时候我一直在看着你。我们这儿的螃蟹和蝎子特别多。我不想在你恢复身体的时候让它们扎着你。哈克特!”他吼叫起来“你的小朋友醒了!”

小屋的门旋开了,哈克特走了进来。他脸上的三道疤痕还是那样醒目——那是他跟那只豹子战斗时落下的,除此之外,他看上去再没有任何其他地方挂彩。“下午好,睡美人,”他咧开嘴笑着说,“你昏迷了差不多……已经两天了。”

“我们在哪儿?”我一边问一边哆哆嗦嗦地站了起来,“这个人是谁?”

“斯比特·阿拉姆。”那个陌生人一边自我介绍,一边走到从屋顶上一个大窟窿里射下来的一束阳光下。他中等身材,膀大腰圆,留着胡子,还有一双圆溜溜的小眼睛,两道浓密的眉毛,一头灰色的长发打着卷儿,用几截五颜六色的绳子扎在脑后。他身上穿着已经退了色的褐色夹克和裤子,夹克的里面是一件脏兮兮的白色汗衫,脚上穿的是一双齐膝深的黑色靴子。他微微地笑着,我看见他的嘴里少了好几颗牙齿,剩下的牙齿也都残破不全,失去了光泽。“斯比特·阿拉姆。”他又说了一遍自己的名字,并伸出了一只手,“很高兴见到你。”

我握着那人的手——他把我的手牢牢地抓在手中——小心地握了握,心里琢磨着他是谁,怎么也流落到了这个地方。

“是斯比特把你从湖里捞上来的。”哈克特说,“他看见火龙攻击你……把你扔了下来。他把你从湖里拖了上来,等着你……晾干身体,我也从水里费劲地爬了上来。他看见我的时候感到很惊讶,但是我说服了他……我不会伤害他的。后来我们把你抬到这儿,抬到了……他家里。我们一直在等你……醒过来。”

“太感谢你了,阿拉姆先生。”我说。

“没什么好感谢我的。”他大笑着说,“我只是把你捕了上来,其他渔民也会这么做的。”

“你是一个渔民?”我问。

“算是吧。”他眉开眼笑地说,“我以前是个海盗,我捕的是人,后来我流落到了这儿。但是因为这地方啥也种不出来,所以自打我来了之后,我一直主要吃的是鱼——也就开始捕鱼了。”

“海盗?”我眨巴着眼睛问,“一个真正的海盗?”

“我们到外面去吧。”哈克特见我一脸困惑,说道,“火堆上有吃的……你的衣服也干了,都补好了。”

我这才意识到我身上原来只是穿着短裤,于是我跟着哈克特匆匆走出了小屋,看见我的衣服正挂在一棵树上,就跑过去扯下衣服套在身上。我们的小屋离湖边并不远,坐落在一片尽是石头的土地中间一片不大的绿草地上,搭建在两棵小树的枝叶下,小屋的后面是一个小巧的花园。

“那是种土豆的地方。”斯比特说,“不是为了吃——不过我喜欢的时候也会吃上一两个——而是拿来酿酒。我的祖父是康尼马拉人——那地方在爱尔兰——他以前就是靠酿酒为生的。他把他所有的窍门儿都教给了我。在我被冲到这儿之前,我从没有费心思去干这样的事情——我喜欢喝威士忌——但既然马铃薯是我所能种植的唯一的东西,我只有凑合了。”

我穿好衣服,坐在火堆旁,斯比特隔着火焰递给我一条叉在棍棒上的鱼。我狠狠地咬了一口,狼吞虎咽地吃了起来,同时默默地打量着斯比特·阿拉姆,拿不准到底该怎样对待他。

“想要一点土豆酒把它冲下去吗?”斯比特问。

“我不要。”哈克特提醒我说,“我试着喝一点儿……眼泪都出来了。”

“那我也就算了。”我说。哈克特对酒精的耐受力很强,几乎可以喝所有的酒。如果这种土豆酒把他都弄得眼泪汪汪的,那还不把我的脑袋连根拔了。

“你呀,喝吧。”斯比特一边怂恿我一边递给我一个装满了清澈液体的水壶,“它可能会瞎了你的眼睛,但不会要你的命。它会让你的胸口长出毛的!”

“我已经都毛乎乎的了。”我格格地笑着说,然后探身向前,用胳膊肘把酒壶推倒了一边,“我不想没有礼貌,斯比特,但我还是想问清楚你是谁,你是怎么来到这儿的?”

斯比特听了这个问题哈哈大笑。“这也是这家伙问的问题,他第一次看见我的时候。”他一边说一边用大拇指指了指哈克特,“这两天我已经把我的事情都跟他说了——对一个五六年来没说过一句话的人来说算是说海了去了!——我不想再从头到尾说一遍,那就长话短说,简单地说一点儿吧。”

二十世纪三十年代,斯比特曾是远东地区的一个海盗。尽管当时海盗已经是一门“垂死的艺术”(他是这么说的),不过二战的时候,仍然有一些海盗在海面上游弋,袭击其他船只,抢夺它们的财物。斯比特在海军中服了普普通通的军役之后(他说他是在海上,不过他的眼神飘忽不定,好像有什么秘密,于是我有一种感觉,他说的不是老实话),他才发现自己是在一艘海盗船上干活。“那艘船的名字叫做贱民的王子号。”他眉开眼笑,骄傲地说,“一艘不错的船,虽然不大,但是很快。我们一到哪儿,就是哪儿的报复。”

斯比特所干的活儿就是把人从大海里捞上来,因为海盗一上船,船上的人就会跳进海里。“我们不想把他们丢在海里的原因有两个。”他说,“一个是我们不想他们被淹死——我们是海盗,不是杀人凶手。另一个原因是那些跳进海里的人往往身上都带着珠宝或其他非常值钱的东西
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架