《蒙梭罗夫人》

下载本书

添加书签

蒙梭罗夫人- 第90节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  比西咬了咬嘴唇。公爵又回到昨天他费了九牛二虎之力才避开的话题上来。
  比西说道:“您这样想吗?”
  “当然。梅里朵尔离昂热才十二公里,你曾经把老男爵带来见我,难道你不知道?”
  比西明白他不能把这件事推得一干二净,只得说:
  “当然啰!我把他带来见您,那是因为他苦苦缠住我不放,不达目的誓不罢休,起码也要像圣马丁'注'那样,到手一半,所以我才带他来见您……况且,我并没有帮他什么忙。”
  公爵说道:“听我说,我有一个主意。”
  比西对亲王的所有主意向来抱有反感,他在心里骂了一句:“见鬼去吧!”
  “是的……蒙梭罗胜了你一局,我要在第二局给你扳回来。”
  “您到底怎样做法,亲王?”
  “很简单。比西,你了解我吗?”
  “不幸得很,我很了解,亲王。”
  “我认为我是这样一个人,受了侮辱而不处罚侮辱我的人吗?”
  “那要看情形而定。”
  亲王露出一个比刚才的微笑更阴险的微笑,咬紧嘴唇,点了点头。
  比西说道:“请您说清楚一点,大人。”
  “很简单!犬猎队队长抢走了我心爱的姑娘去做他的妻子,我呢,我也要抢走他的妻子来做我的情妇。”
  比西使尽力气想微笑一下,可是不管他多么热心要达到这个目的,他依然没有笑出来,只做了一个鬼脸。
  他嗫嚅着说了一句:“抢走蒙梭罗先生的妻子!”
  公爵说道:“我觉得这并不困难,他的妻子已回到她的领地,你告诉过我她憎恨她的丈夫,我可以毫不夸口地说她宁愿要我,而不要蒙梭罗,尤其是如果我答应她……给她我答应的东西。”
  “您答应给她什么呢,大人?”
  “答应她除掉她的丈夫。”
  比西差一点就要叫出来:“啊!为什么您不马上实行呢?”
  可是他有足够的勇气,克制住自己。
  他问道:“您会做这件善事吗?”
  “你等着瞧吧。不过,我总得要去梅里朵尔拜访一下。”
  “您敢去吗?”
  “为什么不敢?”
  “您答应过我的事情没有做到,在老男爵面前失去信用,您还有脸去见他吗?”
  “我有一条非常好的理由可以说服他。”
  “您有什么鬼理由?”
  “当然有。我会对他说:我没有废除他们的婚姻,是因为蒙梭罗知道男爵是神圣联盟的主要负责人之一,而我是联盟的领袖,蒙梭罗威胁我说要到国王那里去告发我们两个。”
  “喔唷!……这是殿下自己虚构出来的理由吗?”
  公爵答道:“我不得不说实话,这并不完全是我虚构的。”
  比西说道:“那么我就明白了。”
  公爵误会了比西的意思,说道:“你明白了?”
  “是的。”
  “我要使他相信,我让他的女儿结婚,目的是救他一命,因为他的生命受到了威胁。”
  比西说道:“这真了不起。”
  “难道不是吗?喂!比西,我想起来了,你看一看窗外。”
  “干什么?”
  “叫你看你就看吧。”
  “我看过了。”
  “天气怎么样?”
  “我不得不向殿下承认今天天气很好。”
  “好!你去叫人备马,我们去拜访一下这位梅里朵尔的好好先生。”
  “马上就去,大人。”
  在这一刻钟以来,比西一直在扮演“陷入窘境的马斯卡里叶”'注'这样一个永远引人发笑的角色,现在他假装出去走了一趟,实际上只走到门口就走回来了。
  他问道:“对不起,大人,请问您要多少匹马?”
  “四五匹就够了,你瞧着办吧。”
  “既然您授权给我办,大人,我就叫备一百匹马。”
  亲王惊异地问:“一百匹马!要这许多干什么?”
  “为的是万一遇上敌人攻击,我可以保证约有二十五匹可以生还。”
  公爵浑身一震。
  他问道:“遇上敌人攻击?”
  比西接下去说:“是的,我听说这里一带有许多树林,我们遇到伏兵,这是毫不稀奇的事。”
  公爵说道:“喔唷!你这样想吗?”
  “大人知道,真正的勇士从来不轻视小心谨慎。”
  公爵沉吟不语。
  比西又说:“我去叫备一百五十匹吧。”
  说完,他第二次向门外走去。
  亲王说道:“等一等。”
  “有什么事,大人?”
  “比西,你认为我在昂热安全吗?”
  “当然啰,这城不很坚固,不过,如果加强防守……”
  “是呀,加强防守!可是也可能防守得不理想,你尽管有万夫不当之勇,但是你永远只能在一个地方,分身无术呀。”
  “这话说得不错。”
  “既然比西都怀疑我在城里是否安全,我一定不安全了;如果我在城里也不安全……”
  “我没有说过我怀疑,大人。”
  “好了,好了,如果我处境不安全,我必须迅速采取措施。”
  “这话真是金玉良言,大人。”
  “好吧,我去视察一下城堡,然后固守不出。”
  “您说得对,大人,这是很好的防御手段。”
  比西嗫嚅着说不下去了,他从来不害怕,不会说什么谨慎小心的话。”
  “我还有一个主意。”
  “今天早上真是丰收时节啊,大人。”
  “我想请梅里朵尔一家人到我们这儿来。”
  “大人,您今天的思想非常正确而且有魄力!……请您起来去巡视城堡吧。”
  亲王呼唤底下人,比西趁这机会走了出去。
  他在房间里找到奥杜安老乡,他要找的就是他。
  他把他带到公爵的办公室,写了一封短信,走进温室,摘了一束玫瑰花,将信卷在玫瑰枝上,跑到马厩里,给罗兰装上鞍鞯,把花束交到奥杜安老乡的手里,请他上马。
  然后,他像阿曼引导马尔道歇'注'一样,把他带出城,领到一条小路上。
  比西对他说:“在这条路上你让罗兰自己走好了,走到尽头是一座森林,你在森林里可以发现一座花园,园外有围墙,罗兰走到围墙的一处地方停下来以后,你就扔这束花过去。”
  那封短信内容如下:“等待的人不来了,原因是不等的那个人倒来了,他仍然爱着,比以前更加厉声恫吓。请接受这封短信难以表达的一切。”
  比西松开缰绳,罗兰便一溜烟似的向梅里朵尔奔去。
  比西回到公爵府,亲王已穿好衣服。
  对雷米来说,这段路只花了半个小时,他信任主人的话,让罗兰带着他像风卷残云那样越过草场、田野、树林、溪流、小丘,一直到一堵半毁败的墙下为止。墙顶上的常春藤,仿佛把墙顶同橡树的丫校连接起来。
  雷米到达以后,站在马镫上,再将那封信缚缚牢,大声喝了一声,就把花束扔过墙头。
  墙那边传来一声惊呼,他知道那封信已到达收信人手中。
  雷米再也没有别的事了,因为发信人并没有要求回信。
  于是他掉转马头,准备从来路回去。谁知那匹马早已习惯于在这时候饱餐一顿橡栗,雷米打乱它的习惯,使它非常不满,雷米只好认真地给它尝了一顿马刺和鞭子。
  罗兰发觉自己犯了错误,只好迈着习惯的步伐回去了。
  四十分钟以后,它像认出林间道路似的认出了自己的新马厩,走回自己的位置,喂草架上堆满了干草,食糟里放着满满的燕麦。
  比西陪着亲王视察城堡。
  雷米找到他的时候,他正在检查通向一道暗门的地道。
  他问雷米:“你看到什么?听到什么?干了什么?”
  雷米回答:“看到一堵墙,听到一声惊叫,跑了二十八公里。”回答十分简练,就像斯巴达的孩子,为了保持吕库尔戈斯'注'制定的法律的荣耀,挺身让狐狸咬肚子的动作一样简练。
 
第59章 一群乌合之众
   比西尽可能使安茹公爵忙于备战,在两天内既没有时间去访问梅里朵尔,也没有时间请男爵到昂热来。
  不过,公爵不时提起要去拜访男爵。
  比西每逢公爵提起这事,就装出忙忙碌碌的样子,去检查各个士兵的火枪,去叫人装备战马,去拉动大炮和炮架子,仿佛他们要去征服世界上五分之一的土地似的。
  看见这种情况,雷米也忙着准备纱布团,磨利开刀用具,配制药膏,好像他要医治世界上的一半人口似的。
  公爵看见准备工作十分繁重,只好收回他的主意。
  用不着说,比西经常借口视察外围工事,跳到罗兰的背上,只花二十分钟时间便到达一堵墙外,十分敏捷地翻过墙头,如今他翻起来已是得心应手,因为他每翻一次,墙头上总要落下几块砖头,现在墙头已逐渐变成缺口了。
  至于罗兰,根本不需要对它说明要到哪里,比西可以放松缰绳,闭上眼睛,它便能把他带到目的地。
  比西思忖:“我已经赢得了两天时间,如果再过两天没有什么好事光临到我的头上,我就要倒霉了。”
  比西指望的好运气果然来了。
  第三天傍晚时分,人们正在把公爵从他的善良而忠实的安茹居民那里征用来的大批粮食搬进城,公爵为了表示自己与兵士们同甘苦,正在那里啃兵士们的黑面包和大口吃腌鲱鱼和鲜鳕鱼的时候,城门口发生了吵闹声。
  安茹公爵查问这是什么吵闹声,没有人答得上来。
  许多赶来看热闹的市民在那里被兵士们的塑柄和枪柄打得东歪西躲。
  一个骑着一匹汗水淋漓的白马的汉子来到了巴黎门。
  由于比西采取了一系列的恫吓手段,他被任命为安茹地区部队的总指挥,各个要塞的总司令,他建立了一套严格的纪律,尤其是在昂热。任何人如要出入城门,必须有口令,传唤的信件或其他联络信号。
  所有这些纪律措施,无非是防止公爵派人去找狄安娜而不让比西知道,以及防止狄安娜进入昂热而事先没有人通知他。
  这样做似乎有点过分了,可是五十年以后白金汉为奥地利安娜'注'做了一些更过分的事。
  那个骑白马的汉子飞奔而来,径直向哨所跑去。
  哨所有自己的口令。
  口令已经传达给哨兵,哨兵将塑交叉起来,阻拦那个骑士,骑士仿佛满不在乎,哨兵于是大喊:
  “准备战斗!”
  整个哨所的兵都走出来了,骑士不得不进行解释:
  “我是昂特拉盖,我要谒见安茹公爵。”
  哨兵队长说道:“我们不认识什么昂特拉盖,至于你想谒见安茹公爵,这倒可以,因为我们要将你逮捕,带你去见亲王殿下。”
  骑士回答:“将我逮捕!这真是村野小人闹的又一次笑话,居然想逮捕居厄奥男爵兼格拉维尔伯爵查理·德·巴尔扎克·德·昂特拉盖!”
  那个刚穿上军眼的市民将颈上的护喉'注'整理了一下,回答道:“就要这样做。”他看见自己身后站着二十条大汉,而对手只有一个人,就壮了胆。
  昂特拉盖说道:“等一等,我的好朋友。你们大概还不认识巴黎人,对吗?好吧,我来给你们示范一下,让你们看看巴黎人能干些什么吧。”
  被激怒的民兵齐声叫喊:“抓住他!送到大人那儿去!”
  昂特拉盖说道:“冷静一点,我的安茹小羔羊,应该是鄙人把你们抓去见大人。”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架