《艾玛》

下载本书

添加书签

艾玛- 第10节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
,那么这次他却是加倍相信了。并且在走出我家时,或许还把我看成是他一生中最好的朋友和最优秀的参谋。这件事就发生在前天晚上。如今,我敢保证,他不会再犹豫一定立即去向这位小姐求爱。所以她也许因为接待客人而无法脱身,从心眼里就没有厌烦过他。”
    “奈特利先生,我问你,”爱玛说,他讲话的这部分时间她都在偷偷地笑,“你为什么说马丁先生昨天没有求婚呢?”
    “对呀,”他奇怪地笑了笑说,“我估计的不一定准,可是不难猜测出来。因为她全天都陪着你呢?”
    “行了吧,”她说,“你对我讲了这么多,我也让你知道一些事情,算是对你的回报。昨天他真的那么做了——我的意思是,他送来了一封求爱信,可是没被接受。”
    直到她把这些话又说了一遍,他才当真。奈特利先生气愤极了,他站了起来,看得出他对此事是既惊讶又生气,气得脸都红了,他说:“如果真是这样的话,她可真够蠢的,这是我没料到的。这个笨蛋在想些什么呢?”
    “噢!不错,”爱玛嚷道,“一个女人竟然会不接受男人的求爱,这确实让男人想不明白。男人一直认为,如果男人肯向女人求爱,是绝对不会遭到拒绝的。”
    “瞎说!男人可不会有这种想法。但这又意味着什么呢?哈丽埃特·史密斯居然没有答应罗伯特·马丁的求婚?如果这是实情,她可真是神经不正常;我认为是你没弄清楚。”
    “她的复信我读过了,已经再明白不过了。”
    “她的信你读过了!该不是你教她写的信吧。爱玛,一定是你在从中作梗。是你劝说她不答应他的。”
    “假如我那么做了(这个问题,我是死不认账的),我也不会认为我做错了。马丁先生是个值得尊敬的年轻人,但是我觉得他和哈丽埃特不般配。他竟然敢写信来向她求爱,这的确令我惊讶。听你的意思,他好像有一点疑虑。但最后这点疑虑还是被解除了,太令人遗憾了。”
    “同哈丽埃特不般配!”奈特利先生高声喊了起来,一副很冲动的样子。渐渐地,他有些平静下来了,严肃地说,“不对,是她不适合于他,就是这样,因为他很聪明而又处于高层社会。爱玛,你喜欢那位小女孩喜欢得晕了头,连眼睛都看不清了。凭哈丽埃特的身世、性情、知识,有什么资格可以嫁给像罗伯特·马丁这么有钱有势的人?谁也不清楚她的父母是谁,也许完全没有基本的生活收入,更不会有什么像样的亲属了。大家只晓得她读的是一家普普通通的学校,并且在校长的家中借宿。她不通情达理,又知识贫乏。在学校根本没学到什么实用的技能,况且她年纪又小,又不聪明,又没什么本事。在她这个年龄段,根本谈不上有经验;就看她那么笨,也一定没学到什么实用的经验。只能说她外表好看,性格温顺而已。我在撮合这桩婚事的时候,完全是替他着想,才会有些迟疑。结成这桩婚事很不合适于他,更不是一桩美满的婚姻。我认为,看他的家产,日后一定能飞黄腾达,一定会成为一个出色的丈夫或生活伴侣。但是,要同一个正在恋爱的男人讲道理,我做不到,并且我也认为她不会给他带来坏处,觉得以她的性格在他的精心栽培下会很快走上正轨,越来越出色的。我认为她是这桩婚事的惟一受益者;我确信(我此刻也确信),大家都会来祝贺她的好运。我认为,这也一定会令你高兴的。那时,我立即想,你不会因为朋友离开了海伯利而懊恼,因为她找到了理想的家。我曾经告诉过自己,‘虽然爱玛对哈丽埃特情有独钟,但是她也会为这桩婚事而高兴的。!”
    “你真不理解爱玛,竟然说这种话,我简直要惊诧了。你说什么?你竟然把一个农夫看成是我好朋友的理想丈夫…就算马丁聪明,有许多长处,可他还是个农夫。她如果离开海伯利同一个我今生今世都不会结识的人结合,我怎么可能不懊恼呢…太不可思议了,你竟然会认为我会有那种情绪。我告诉你,完全不是这么回事。我只能觉得你讲话太不合情理。你对哈丽埃特所持的态度是不公平的。谁都会这么认为,谁对这种权利的看法都不会同你的想法一样。相比之下,两个人中,也许马丁有钱,而从社会地位的角度来看,很明显马丁不如她。她的社会地位要明显地高于他。同他结合只会降低她的身份。”
    “一个年少愚笨的私生女同一个既有头脑又值得尊敬的绅士一样的农夫结合,怎么能说是降低身价呢!”
    “说起她的身世,依据法律,她可以算是低层次的人,可事实并非如此。她不应该替人受罪,不能把她看做是比养育她的人们社会地位低下。可以确信,他父亲一定是个贵族——很富有的。他为她提供了非常优厚的生活费!为了提高她的学习,让她生活得幸福,他花了很多钱。他的父亲是贵族,我是确信不疑的!她同绅士的女儿交朋友,这点我认为谁也不能阻拦。她比罗伯特·马丁优秀。”
    “不管她是谁的女儿,”奈特利先生说,“不管是谁在担负她的生活费,他们似乎都不想把她带入你所说的上层社会。在受到一点很普通的教育后,她便在高达德太太那儿,自谋生路——说明了,就是在高达德太太的那个小圈子里生活,结交的都是高达德太太的朋友。这些人自然都觉得这样对她而言完全可以了!确实不错了。她也不会再有更高的要求了。在她结识你之前,她从未厌烦过那些人,而且,她也没有什么非分之想。夏天时她到马丁家生活了一段日子,那时她非常快乐。她当时根本就不觉得自己地位多高。假如她现在有这种想法,一定是你培养出来的。爱玛,你可不是哈丽埃特·史密斯的真正朋友。罗伯特·马丁如果不是发现她对他有好感,根本就不会陷得这么深。我很清楚他。他用情专一,根本不可能因为自己的欲望而随意去向某个女孩子求婚。说起狂傲,我觉得在我所接触过的人中,就他算是最没有傲气的人。很显然,他是下了很大决心才这么做的。”
    而爱玛,最简单的方式就是不正面答复他的问题,而是再一次挑起自己的话题。
    “你和马丁先生是十分要好的朋友;但是,我刚刚说过,对于哈丽埃特,你的态度是不公平的。哈丽埃特有资格选择一个理想的伴侣,这么做可不是你说的那么卑鄙。她是个头脑简单的女子,但也并不像你认为的那么愚笨。不能将她的智力水平想像得那么低。我们还是不谈这个吧,就算她正如你说的那样,但是她长相迷人,性格温柔啊,你知道吗,她实在是美丽温柔得过人了,这个优点对其他人来讲是很重要的。的确,她非常漂亮,百分之九十九的人都会这么认为。男人们的审美观可能比人们想像的还要平淡,或者他们喜欢聪明的人,却不喜欢漂亮的长相,但是在那之前,一位像哈丽埃特这么漂亮的女子,一定不乏羡慕者和求爱者,她一定可以从众多的男子中选一位合适的丈夫。所以,这就是美丽面孔的优势。她性格温柔也是一个很优越的条件。其实,性格温柔就表明了品行都是天真朴实的,本人十分谦和,并且愿意同他人友好相处。假如你们男人普遍都不觉得这种美丽和这种温柔是一个女人最大的优势,那就是我犯了大错了。”
    “说实话,爱玛,任由你在这充分发挥,我差点也跟着你的思维行事了。头脑简单可比你这样随意发挥强多了。”
    “真是这样,”她厚着脸皮嚷道,“我明白你们大家都这么想。我了解,哈丽埃特这样出色的女子恰恰是所有男人都喜欢的——不但能迷住他,还能使他称心如意。啊!哈丽埃特可以随意挑选了。如果是你,是你要娶妻,那你娶她最般配。并且她刚十七岁,才步入社会,才被人们所了解,她拒绝了对她的第一次求爱,大家就会认为她琢磨不透吗?——不——还是给她点时间,叫她自己去仔细想想吧。”
    “我始终觉得你们这种亲密的关系十分可笑,”奈特利先生立即说,“但是我没有讲出来,而是埋在心底;但是我现在发现了,你们这种关系,对哈丽埃特的影响太坏了。你会令她感觉自己才貌过人,可以找一个理想的生活伴侣,便狂妄自大起来,用不了多久,她就会发现谁也不适合她。一个头脑简单的人一旦有了虚荣心,便会闯很多祸的。如果让一个青年女子有太高的奢望,那是很简单的事。虽说哈丽埃特小姐长相不错,也不一定有很多人争着来向她求爱。明智的男人,任何一个,他都不愿意娶一个愚昧无知的妻子。贵族阶层的男人也不愿意同这个身世不好的女子结合的——有心计的男人惟恐有朝一日她的身世被揭露出来,会让自己很没面子。如果罗伯特·马丁娶了她,她可是安全了,被人敬重,还可一直过着安逸舒适的生活;但是,如果你鼓动她竭力往上爬,一定要她找一个有地位罢休,那么她最后只好永远地借宿在高达德太太家——也许(哈丽埃特是个终究要出嫁的女子)要借宿到没有希望,只能死心塌地地去追书法教师的儿子时才肯罢休。”
    “关于这一点,我跟你的意见截然不同,奈特利先生,我们这么争执下去是不会有结果的。我们只能叫对手越来越激动。但是,让我同意她嫁给罗伯特·马丁,这是不可能的;她已经果断地回绝了他,我觉得他不会再来求爱了。她没有接受他,无论如何只能顺其自然了。关于回绝他,我也不想说明我对她起了什么作用;但是我告诉你,这种事不是其他人能左右的。他的相貌害了他,还有他那粗俗的行为,就算从前她喜欢他,可现在已经过去了。不难看出,在她接触过比他优秀的人之前,还不挑剔他。他身为她朋友的哥哥,又那么百般地献殷勤;她没结交过更优秀的人(那是他值得庆幸的),她生活在埃比磨坊时,也许不觉得他厌烦。但是,如今情形不同啦,她已经清楚什么样的人才算是绅士;要在行为和品质上都称得上绅士的人才能配得上哈丽埃特。”
    “瞎说,你这简直是太荒唐了!”奈特利先生高声嚷了起来。
    “罗伯特·马丁的行为可以算是合情合理,待人真诚,性情和善,这是他的长处;他那崇高的心灵,却是哈丽埃特·史密斯所领会不了的。”
    爱玛没出声,而且表现出一副轻松自如、随随便便的样子,而心里却很难受,只想让他离开。她对自己所做的事毫不遗憾。她仍然坚持,就女人的资本和教养上,她本人的识别能力要比他强;但是一些普通的事情,她一贯听从他的意见,因此她对他这样高声地反驳自己有些恼怒。他怒气冲冲地站在她面前,让她感觉很不舒服。他们都没有开口,几分钟过去了,是爱玛想打破僵局,提起了天气情况,但是他没出声。他在考虑着。他考虑的问题总算是说出来了:“罗伯特·马丁付出不多如果他能认识到的话,我想,用不了多久他自然会这么想的。你对哈丽埃特的影响,你本人最明白。但是,假如你不愿公开你爱给别人做媒这件事,假如你有自己的主见!想法和计划,那就扯平了;朋友之间,我只是点到为止,假如埃尔顿就是你为她选中的目标,我不妨提醒你,我觉得你将白费心机。”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架