《1908 最後的伊塔卡 by 李忘风》

下载本书

添加书签

1908 最後的伊塔卡 by 李忘风- 第3节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  想到这里,我流出了眼泪。 
  被玻璃窗折射过的阳光穿透玻璃斜斜地映在桌上。 
  相框里的照片立即从旧日的时光里焕发了光彩。 
  我、弗兰克、艾萨克站在一起没有忧虑地笑,腼腆的克莱门特则被养父亲切地搂著肩膀,养母恬静地微笑著靠在他身边,那个红发男人也爽朗地笑著站在大家的身後。 
  摄像机忠实地纪录下了这个瞬间。 
  这副照片摆在这里渐渐被人遗忘。 
  现在它又被人记起了, 
  可是,时间已远。 
  艾萨克痛哭著走近了我身边。 
  他再也不是那个无忧无虑,到处闯祸的小男孩, 
  能让他宽慰和安心的肩膀如今已不多。 
  我看到那个男人已被死亡的浓荫所覆盖的脸,他的唇半张著。 
  似乎正阴沈地诉说著逝去的爱情。 
  他毁了这一切,现在又後悔了。 
  在痛哭之後,弗兰克表现得极其狂躁,他抓起桌上的相框扔到了地上,狠命地踩著。 
  ──你这个虚伪的人,他已经让他痛苦半生,为什麽到死也不肯放过他! 
  接著他大声地哭喊著他教父的名字,那悲恸的神情使他看上去似乎失去了生命中最重要的人。 
  可笑,他生命中最重要的人竟不是给予了他生命的父亲。 
  玻璃相框碎裂的声音,犹如时光被划开了一道伤痕。 
  艾萨克冲过去,抱住弗兰克想阻止他的疯狂,可是最後,他们兄弟两打起来了。 
  我在一旁盯著那具尸体发呆。 
  到最後,他都让我羡慕。 
  我想,我不再嫉妒他了。 
  很清楚了,事情。 
  弗兰克的教父服下的毒药和可怜的养父被人强迫灌下的一样。 
  我早就明白了这一切,艾萨克则显得悲愤无比。 
  ──他怎麽可以这样对待爸爸?爸爸一直把他当作最信任的人来看待,甚至把大宗遗产都留给他,而不是我们!这个冷血的男人,他和我们一起生活了二十多年,怎麽会如此狠心地杀了爸爸呢? 
  他说著话,又呜呜咽咽地哭了起来。 
  他已经完全是一个大男人了,可哭起来仍象一个小孩子。 
  曾经,他和人打架被打断了腿,也不流一滴泪,从小就是个坚强甚至残忍的人。 
  而现在他哭泣著,如此伤心,我几乎都要被他感染得流下泪来。 
  没过几天,我们的弟弟克莱门特也回来了。他从人们的口中听到了养父去世的消息。 
  他放弃了筹备已久的个人音乐会,从英伦三岛回来了。 
  我有十年没见到他,他已由一个沈默的孩童变成了充满优雅气质的英俊少年。 
  灰蓝色的眼虽然没有光彩,但是却让他看起来总陷一种难以自拔的孤独与寂寞之中,让人怜爱。 
  和我们想像中的不同,少言寡语的克莱门特并未表现得过於悲伤。 
  我们带著他去了养父的坟前,他亲手献上了一束白玫瑰。 
  他用颤抖的双手摸索著墓碑上刻的字。 
  ──爸爸,你不会是我的过客。你永远活在我心里。 
  那双适合在琴键上跳舞的修长手指,一笔一笔地在镌刻下的石痕上游走。 
  当他的手指停止在养父去世的日期时,我听到了风的声音,夹杂著压抑的低泣。 
  德彪西的月光,曾是养父生前最爱的钢琴曲。 
  克莱门特优雅地坐到了钢琴前,让这间空荡荡的卧室变得不再寂寞。 
  一切又回到了过去。 
  ──小克莱,为爸爸弹一首曲子吧。 
  养父微笑著坐在沙发上,听著他双目失明却音乐天赋高超的小儿子为他弹奏喜爱的音乐。 
  他会和著拍子,轻叩著手指。温柔的笑,让任何人都爱慕。 
  如水波泛起涟漪的一样宁静优美的琴声在屋子里低诉著逝去的岁月。 
  最後一个琴音消失的时候,并非突然停止,而是远远地飘开,渐渐地淡去。 
  克莱门特终於再也按奈不住心里的悲痛,他俯在钢琴上,大声地抽泣了起来。 
  ──爸爸,爸爸! 
  他终究还只是个孩子,艾萨克作为他的亲哥哥,把他抱在了怀里。 
  ──克莱门特,你别哭了,爸爸最爱你,他要是知道你这麽难过,他也一定不会安息的。 
  可是谁也没注意到,站在一边的弗兰克如今是多麽的落寞。 
  弗兰克变得更加阴郁了。我甚至觉得他开始憎恨身边的每一个人。 
  ──理查德,拿著钱滚吧,这儿不再需要你!一叠支票和产权书扔到了我面前,弗兰克作为家族的继任者,当然有资格在养父死後驱逐我这个外姓人。 
  我记得我的生父对於金钱一直都十分淡泊,他出门上街常常一美分也不带。 
  ──我不要钱,我也会离开。养父死了,你以为我还能有什麽留恋的呢?这话气坏了他,他漂亮的眼立刻变得凶狠起来,象是要撕碎我。 
  ──把他毒死的人,是我。他面色可怕地笑了起来,显然是在故意伤害我。 
  他成功了。 
  而我无辜地承担了一切的伤害。 
  ──为什麽?我竭力控制自己,声音却已经颤抖不已。我又想起了养父写给我的信,他说他怀念过去,怀念我们还是孩子,乐意围在他身边的时候,因为之後不久,弗兰克就变得那麽仇视和憎恨他。伤透了他的心。 
  ──弗兰,弗兰。 
  ──他以为叫我的名字我就会放弃杀他的念头。 
  弗兰克无视我的痛苦继续残酷地撕裂我的心。 
  ──我原本可以立即杀了他,可是我太恨他了,一想到他让我承受的痛苦,我就忍不住想好好折磨他。想听听吗?理查德哥哥。这个残酷的人又象最初时那样叫我哥哥了。 
  ──好了,弗兰克,艾萨克,你们过来,来了位你们的兄弟。以後他就是你们的理查德哥哥。养父英俊的笑容让我觉得得到他如此的爱是一种莫大的荣幸,以至我当时在那两个小家夥面前紧张而局促,半天也说不出一句话。 
  ──我鸡奸了他,就象你做的那样。 
  他终於把最恐怖的话说了出来。我惊恐和愤怒得无以复加。 
  ──怎麽,报纸上没登出来吗?他年纪虽大,可是身材仍好,我差点忘了我到底是要做什麽了。他笑了一声,轻蔑而残忍。──然後我好好揍了他一顿,把他那张虚伪的脸揍了个稀烂,在他悲泣他的命运之时,我掐住他的脖子把毒药灌进他的嘴里,接著,他就丑陋地死去了。 
  ──弗兰克,你是不折不扣的一个畜生。 
  我听到我声音突然变得嘶哑而难听,好像已经吞服下了会灼坏嗓子的毒药。 
  我可真宁愿替养父遭这些罪。 
  ──瞧瞧我的弗兰克,多麽让人骄傲的孩子。养父拉著弗兰克的手大加赞赏,他刚在一次校际的篮球比赛里获了奖。我站在一边也感到高兴,弗兰克那时还很腼腆害羞,一句表扬的话就让他红了脸。 
  ──谢谢,爸爸。 
  谁会料到多年之後,这个对著父亲腼腆微笑的男孩会变得如此残忍。 
  ──你不用骂我,理查德,我们都是为了爱。你爱他,而我爱的却是我的教父。只要他不死,教父就不可能属於我,可是,他死了,把我的教父也带走了。我狠不得把他从坟里挖出来,把他的尸体剁烂! 
  弗兰克把事情的真相告诉了我。 
  但我什麽也听不进去。 
  我什麽也不关心了。 
  我痛苦地明白一件事,我不可能杀了他,不可能为养父报仇,因为他是养父一直深爱的长子。 
  或许他并不知道,可是我却知道。 
  ──你继续活在仇恨里吧,如果这能满足你残忍的心,弗兰克。老实说,你是一个蠢货,是你亲手葬送了一切。你真是世上最愚蠢的人。 
  那已经长得身强力壮的绅士立即冲过来揍我,我连还手都忘记了。被他打倒在地。 
  他的目光通红,因为愤怒和悲伤。 
  ──是啊,我是这世上最愚蠢的人,你难道又不是吗?你竟会爱上杀父仇人,理查德?卢西亚诺,你死去的父亲才会嘲笑你的愚蠢! 
  ──尽情嘲笑吧,我不在乎,早在十年前我就不在乎了。我爱他,我就是爱他,我不是狼心狗肺的你,他给了我第二次生命,无论如何我都会爱他!你这个蠢货,你忘记是谁把你生出来了,你忘记是谁把你养大了,你忘记他多麽疼爱你了吗?你竟然为了那样的原因杀了爸爸,你才是蠢货,弗兰克,你这个蠢货! 
  最後我尖叫了起来,弗兰克一拳揍在我的太阳||||穴上,打得我眼前发黑。 
  後来,他打累了,我也没力气再骂,象一条死狗那样,我躺在地板上,他目光凌乱地看著我。 
  我从他的眼里渐渐看出了痛苦而悔恨。 
  只有痛苦的时候,他才和养父最象。 
  他优雅的眉如今拧在一起,锁住了忧愁。 
  他的眼中晕影逾深,被升腾的雾气遮掩,戾气消失殆尽之後,我看到了无可化解的悲哀。 
  他的唇微微地张著,并没有吐出一个单词,那优美开合的弧度,以及单薄哀戚的唇形,让人想用一个吻来安慰。 
  但我惟愿不要见到这样的他。 
  於是,我挣扎著说, 
  ──让我走,不然你就杀了我。你这杀人犯。我冷冷地朝他吐了口血水。 
  血水溅到了他的衬衣上。 
  他的手开始紧扼我的脖子,我被掐得昏了过去。 
  让他掐死我吧。 
  我在昏迷前这麽想。 
  那麽多的爱,也曾那麽深沈,却在一个恨的瞬间被轻易抹消。 
  这世上的爱总是显得太轻薄,而恨则太沈重了。 
  我亲爱的养父,你教导我们要去爱人,不要去仇恨,可是最後你得到了什麽? 
  酒红色的海上,我比奥德修斯航行得更远,更悲伤。 
  我从一片噩梦中醒来。 
  那匹暗夜的牝马一直不肯放开我,她不断地让我看到我可亲的养父伤痕累累的模样。 
  ──爸爸… 
  我毫无知觉地梦呓著,直到脸上挨了一记鞭子。 
  是弗兰克,不知道他从那儿找出了一根皮鞭,正气势汹汹地站在我面前。 
  我被他绑在养父的床上,非常专业的皮质手铐锁住了我的双手和双脚。 
  我稍稍一动,立即觉得||||乳头疼痛,性器被拉扯。 
  太可怕了。他对我做了什麽? 
  两个铁夹子分别咬住我的||||乳头,连接它们之间的铁链一直延长到了下面,那里有个金属环。 
  对,我性器感到的束缚感正是这闪光的金属环赐予的。 
  我一点也不清楚他那儿来的这些东西,包括我身上的“装饰”。 
  ──弗兰克,你疯了吗?快放开我。 
  ──理查德,你难道不知道这些东西都是你亲爱的养父留下来的吗? 
  他冰冷地微笑,让我的呼吸差点停止。──我早就说过他是个变态,可你却不知道。他勾引你去上他,也只是为了满足他变态的性欲而已。可怜的理查德哥哥,你的作用,对他来说就和这些工具一样。 
  他用刻薄的言语刺激著我。 
  我愤怒地挣扎著,也不去管身体的受到的禁锢。 
  ──你一直渴望著在这张床上和他好好做一场吧。 
  弗兰克用鞭子准确抽打到我的腹部,牵动著铁链下的金属环。 
  他是故意的,连笑都是。 
  ──弗兰克,我要杀了你,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架